Isaiah 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သားချင်းစုဝင်တို့သည်မိမိတို့အထဲမှ လူတစ်စုံတစ်ယောက်ကိုရွေးချယ်ကာ``ယုတ်စွ အဆုံးသင့်မှာအဝတ်အစားရှိပါသေးသည်။ သို့ဖြစ်၍ယခုလိုဒုက္ခရောက်ချိန်၌ငါတို့ ၏ဦးစီးခေါင်းဆောင်ပြုလုပ်ပေးပါ'' ဟုဆို ကြသည့်အချိန်ကျရောက်လာလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ လူသည် ပေါက်ဘော်ချင်းညီအစ်ကို ကို ကိုင်ဆွဲ၍၊ သင်၌ အဝတ်ရှိသေး၏။ လာပါ။ အကျွန်ုပ် တို့အပေါ်၌ မင်းပြုပါ။ အကျွန်ုပ်တို့ ပြိုပျက်ရာကိုလည်း ပြုပြင်ပါဟုဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
ထို ကာ လ၊ လူ တစ် ဦး သည် အ ဘ အိမ် တွင်၊ ညီ အစ် ကို ချင်း ကို ကိုင် ဆွဲ လျက်၊ သင်၌ အ ဝတ် ရှိ သေး သည် နှင့်၊ ငါ တို့ အ ပေါ် တွင် မင်း ပြု၍၊ ဤ ပြည် ပျက် ကို လက် ခံ ပါ ဟု တောင်း ပန် သော် လည်း ငါ မ ပြု စု။
Burmese 2021
ထိုကြောင့်၊ လူသည် ပေါက်ဖော်ချင်းညီအစ်ကိုကို ကိုင်ဆွဲ၍၊ သင်၌ အဝတ်ရှိသေး၏။ လာပါ။ အကျွန်ုပ်တို့အပေါ်၌ မင်းပြုပါ။ အကျွန်ုပ်တို့ ပြိုပျက်ရာကိုလည်း ပြုပြင်ပါဟုဆိုလျှင်၊
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္၊ လူသည္ ေပါက္ေဖာ္ခ်င္းညီအစ္ကိုကို ကိုင္ဆြဲ၍၊ သင္၌ အဝတ္ရွိေသး၏။ လာပါ။ အကၽြန္ုပ္တို႔အေပၚ၌ မင္းျပဳပါ။ အကၽြန္ုပ္တို႔ ၿပိဳပ်က္ရာကိုလည္း ျပဳျပင္ပါဟုဆိုလၽွင္၊
Burmese MCLZV
သားခ်င္းစုဝင္တို႔သည္မိမိတို႔အထဲမွ လူတစ္စုံတစ္ေယာက္ကိုေရြးခ်ယ္ကာ``ယုတ္စြ အဆုံးသင့္မွာအဝတ္အစားရွိပါေသးသည္။ သို႔ျဖစ္၍ယခုလိုဒုကၡေရာက္ခ်ိန္၌ငါတို႔ ၏ဦးစီးေခါင္းေဆာင္ျပဳလုပ္ေပးပါ'' ဟုဆို ၾကသည့္အခ်ိန္က်ေရာက္လာလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် လူသည် မိသားစုထဲမှ မိမိ၏ညီအစ်ကိုကို ကိုင်ဆွဲပြီး “သင်၌ အဝတ်အစားရှိသေး၏။ ငါတို့ကို ဦးဆောင်ပေးပါ။ ဤအပျက်အစီးများကို သင်အုပ်စိုးပါ”ဟု ဆိုလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ လူသည္ မိသားစုထဲမွ မိမိ၏ညီအစ္ကိုကို ကိုင္ဆြဲၿပီး “သင္၌ အဝတ္အစားရွိေသး၏။ ငါတို႔ကို ဦးေဆာင္ေပးပါ။ ဤအပ်က္အစီးမ်ားကို သင္အုပ္စိုးပါ”ဟု ဆိုလိမ့္မည္။