Isaiah 30:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သောဘုရားသခင်က``သင် တို့သည်ငါ့စကားကိုအရေးမစိုက်ဘဲ အကြမ်းဖက်မှုနှင့်လိမ်လည်မှုကိုသာ အားကိုးကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ဣသရေလအမျိုး၏ သန့်ရှင်းသော ဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်တို့သည် နှုတ်ကပတ် တော်ကို ပယ်၍၊ လိမ်ကောက် ယိုယွင်းခြင်းကိုသာ မှီဝဲ ခိုလှုံသောကြောင့်၊
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ သန့် ရှင်း သော အ ရှင် မိန့် တော် မူ သည် ကား၊ သင် တို့ သည် ဤ ဗျာ ဒိတ် ချက် ကို မ ထီ လေး စား ပြု၍၊ ညှဉ်း ပန်း ခြင်း၊ လိမ် လည် ခြင်း၌ အား ထား မှီ ဝဲ ကြ သော ကြောင့်။
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍၊ ဣသရေလအမျိုး၏ သန့်ရှင်းသောဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်တို့သည် နှုတ်ကပတ်တော်ကိုပယ်၍၊ လိမ်ကောက် ယိုယွင်းခြင်းကိုသာ မှီဝဲခိုလှုံသောကြောင့်၊
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍၊ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ သန္႔ရွင္းေသာဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သင္တို႔သည္ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္ကိုပယ္၍၊ လိမ္ေကာက္ ယိုယြင္းျခင္းကိုသာ မွီဝဲခိုလွုံေသာေၾကာင့္၊
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏ သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ေသာဘုရားသခင္က``သင္ တို႔သည္ငါ့စကားကိုအေရးမစိုက္ဘဲ အၾကမ္းဖက္မွုႏွင့္လိမ္လည္မွုကိုသာ အားကိုးၾက၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် အစ္စရေးလူမျိုး၏သန့်ရှင်းသောအရှင်က “သင်တို့သည် ဤနှုတ်ကပတ်တော်ကိုပယ်၍ ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်သူ၊ သွေဖည်လွဲမှားသူတို့ကို ကိုးစားမှီဝဲကြ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ အစၥေရးလူမ်ိဳး၏သန႔္ရွင္းေသာအရွင္က “သင္တို႔သည္ ဤႏႈတ္ကပတ္ေတာ္ကိုပယ္၍ ဖိႏွိပ္ခ်ဳပ္ခ်ယ္သူ၊ ေသြဖည္လြဲမွားသူတို႔ကို ကိုးစားမွီဝဲၾက၏။