Isaiah 30:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာ​ရှု​ရိ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင် ၏​အ​သံ​တော်​ကို​ကြား​သော​အ​ခါ ကြောက် လန့်​တုန်​လှုပ်​လျက်​ကိုယ်​တော်​ပေး​အပ်​တော် မူ​သော​အ​ပြစ်​ဒဏ်​အ​ဟုန်​ကို​ခံ​စား​ရ​ကြ လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊အာရှုရိလူသည် ထာဝရဘုရား၏ အ သံတော်အားဖြင့် လှဲချခြင်း၊ လှံတံတော်အားဖြင့် ဒဏ် ခတ်ခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အာ ရှု ရိ လူ မျိုး သည် ထို အ သံ တော် ကို ထောက်၍၊ လှံ တံ ဖြင့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဒဏ် ခတ် တော် မူ သည့် ကာ လ၊ စိတ် လျော့ ကြောက် လန့် ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍၊ အာ​ရှု​ရိ​လူ​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အ​သံ​တော်​အား​ဖြင့် လှဲ​ချ​ခြင်း၊ လှံ​တံ​တော်​အား​ဖြင့် ဒဏ်​ခတ်​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍၊ အာ​ရွု​ရိ​လူ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အ​သံ​ေတာ္​အား​ျဖင့္ လွဲ​ခ်​ျခင္း၊ လွံ​တံ​ေတာ္​အား​ျဖင့္ ဒဏ္​ခတ္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
အာ​ရွု​ရိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္ ၏​အ​သံ​ေတာ္​ကို​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ ေၾကာက္ လန႔္​တုန္​လွုပ္​လ်က္​ကိုယ္​ေတာ္​ေပး​အပ္​ေတာ္ မူ​ေသာ​အ​ျပစ္​ဒဏ္​အ​ဟုန္​ကို​ခံ​စား​ရ​ၾက လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
အကယ်စင်စစ် အဆီးရီးယား​ပြည်​သည် ထာဝရဘုရား​၏​အသံ​တော်​ကြောင့် ကြောက်လန့်​ကြ​လိမ့်မည်​။ ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​ကို ကြိမ်လုံး​တော်​ဖြင့် ဒဏ်ခတ်​တော်မူ​မည်​။
Burmese MSBZ
အကယ္စင္စစ္ အဆီးရီးယား​ျပည္​သည္ ထာဝရဘုရား​၏​အသံ​ေတာ္​ေၾကာင့္ ေၾကာက္လန႔္​ၾက​လိမ့္မည္​။ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ကို ႀကိမ္လုံး​ေတာ္​ျဖင့္ ဒဏ္ခတ္​ေတာ္မူ​မည္​။