Isaiah 30:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤဗျာဒိတ်တော်သည်တောင်ပိုင်းသဲကန္တာရ တွင်ရှိသည့် တိရစ္ဆာန်များနှင့်သက်ဆိုင်သော ဗျာဒိတ်တော်ဖြစ်၏။ ကိုယ်တော်က``သံတမန် တို့သည်ခြင်္သေ့များခိုအောင်းရာ၊ မြွေဆိုးများ၊ နဂါးပျံများရှိ၍ဘေးအန္တရာယ်ပေါများ ရာအရပ်ကိုဖြတ်၍သွားရကြ၏။ ထိုသူတို့ သည်မိမိတို့အားအဘယ်အကူအညီမျှ မပေးနိုင်သည့်လူမျိုးအတွက် အဖိုးထိုက် လက်ဆောင်ပဏ္ဏာများကိုမြည်းများ၊ ကုလား အုတ်များနှင့်တင်ယူလာကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ခြင်္သေ့မ၊ ခြင်္သေ့ပျို၊ မြွေဆိုး၊ ပျံတတ်သော မီးမြွေ များသဖြင့်၊ အလွန်ခဲယဉ်း၍ ဆင်းရဲသောပြည်ကို ရှောက် လျက်၊ တောင်မျက်နှာသို့သွားသော တိရစ္ဆာန်တို့အပေါ်မှာ တင်သော ဝန်များကို ကြည့်ရှုကြလော့။ မြည်းပခုံးပေါ်မှာ ဥစ္စာပစ္စည်းများကို၎င်း၊ ကုလားအုပ်၏ ဘို့ပေါ်မှာ ဘဏ္ဍာ များကို ၎င်းတင်၍၊ ကျေးဇူးမပြုနိုင်သော လူမျိုးထံသို့ ဆောင်သွားကြသည်တကား။
Burmese 1928
တောင် ပြည် ရှိ တိ ရ စ္ဆာန် များ ကို ရည် သော ဗျာ ဒိတ် ဟူ မူ ကား၊ သီ ဟ၊ ခြင်္သေ့၊ မြွေ ဆိုး၊ န ဂါး ပျံ ပေါ များ သ ဖြင့်၊ အ လွန် နှိပ် စက်၍ ဆင်း ရဲ သော ပြည် ကို ဖြတ် သန်း လျက်၊ မြည်း ကျော ပေါ် တွင် ဥ စ္စာ ပ စ္စည်း ကိုလည်း ကောင်း၊ ကု လား အုပ် ဘို့ ပေါ် တွင် ဘ ဏ္ဍာ များ ကိုလည်း ကောင်း၊ အ သုံး မ ပြု သော လူ မျိုး ထံ သို့ ဆောင် သွား ကြ လေ စွ။
Burmese 2021
ခြင်္သေ့မ၊ ခြင်္သေ့ပျို၊ မြွေဆိုး၊ ပျံတတ်သောမီးမြွေ များသဖြင့်၊ အလွန်ခဲယဉ်း၍ ဆင်းရဲသောပြည်ကို လျှောက်လျက်၊ တောင်မျက်နှာသို့သွားသော တိရစ္ဆာန်တို့အပေါ်မှာ တင်သောဝန်များကို ကြည့်ရှုကြလော့။ မြည်းပခုံးပေါ်မှာ ဥစ္စာပစ္စည်းများကိုလည်းကောင်း၊ ကုလားအုတ်၏ဘို့ပေါ်မှာ ဘဏ္ဍာများကိုလည်းကောင်း တင်၍၊ ကျေးဇူးမပြုနိုင်သော လူမျိုးထံသို့ ဆောင်သွားကြသည်တကား။
Burmese JBZV
ျခေသၤ့မ၊ ျခေသၤ့ပ်ိဳ၊ ေႁမြဆိုး၊ ပ်ံတတ္ေသာမီးေႁမြ မ်ားသျဖင့္၊ အလြန္ခဲယဥ္း၍ ဆင္းရဲေသာျပည္ကို ေလၽွာက္လ်က္၊ ေတာင္မ်က္ႏွာသို႔သြားေသာ တိရစၧာန္တို႔အေပၚမွာ တင္ေသာဝန္မ်ားကို ၾကည့္ရွုၾကေလာ့။ ျမည္းပခုံးေပၚမွာ ဥစၥာပစၥည္းမ်ားကိုလည္းေကာင္း၊ ကုလားအုတ္၏ဘို႔ေပၚမွာ ဘ႑ာမ်ားကိုလည္းေကာင္း တင္၍၊ ေက်းဇူးမျပဳနိုင္ေသာ လူမ်ိဳးထံသို႔ ေဆာင္သြားၾကသည္တကား။
Burmese MCLZV
ဤဗ်ာဒိတ္ေတာ္သည္ေတာင္ပိုင္းသဲကႏၲာရ တြင္ရွိသည့္ တိရစၧာန္မ်ားႏွင့္သက္ဆိုင္ေသာ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ျဖစ္၏။ ကိုယ္ေတာ္က``သံတမန္ တို႔သည္ျခေသၤ့မ်ားခိုေအာင္းရာ၊ ေႁမြဆိုးမ်ား၊ နဂါးပ်ံမ်ားရွိ၍ေဘးအႏၲရာယ္ေပါမ်ား ရာအရပ္ကိုျဖတ္၍သြားရၾက၏။ ထိုသူတို႔ သည္မိမိတို႔အားအဘယ္အကူအညီမၽွ မေပးနိုင္သည့္လူမ်ိဳးအတြက္ အဖိုးထိုက္ လက္ေဆာင္ပဏၰာမ်ားကိုျမည္းမ်ား၊ ကုလား အုတ္မ်ားႏွင့္တင္ယူလာၾက၏။-
Burmese MSBU
နေဂေ့အရပ်ရှိ တိရစ္ဆာန်များနှင့်ဆိုင်သောဗျာဒိတ်တော်ကား သူတို့သည် မိမိတို့ဥစ္စာပစ္စည်းများကို မြည်းတို့၏ကျောပေါ်၊ မိမိတို့၏ဥစ္စာဘဏ္ဍာများကို ကုလားအုတ်တို့၏ဘို့ပေါ်တင်၍ ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့်ဘေးဥပဒ်၊ ခြင်္သေ့မနှင့်ခြင်္သေ့ပျို၊ အဆိပ်ပြင်းသောမြွေပွေးနှင့် ပျံသန်းတတ်သောမီးမြွေရှိရာအရပ်ကို ဖြတ်သန်းပြီး အကျိုးမပြုသောလူမျိုးထံ သယ်ဆောင်သွားကြ၏။
Burmese MSBZ
ေနေဂ့အရပ္ရွိ တိရစာၦန္မ်ားႏွင့္ဆိုင္ေသာဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကား သူတို႔သည္ မိမိတို႔ဥစၥာပစၥည္းမ်ားကို ျမည္းတို႔၏ေက်ာေပၚ၊ မိမိတို႔၏ဥစၥာဘ႑ာမ်ားကို ကုလားအုတ္တို႔၏ဘို႔ေပၚတင္၍ ဆင္းရဲဒုကၡႏွင့္ေဘးဥပဒ္၊ ျခေသၤ့မႏွင့္ျခေသၤ့ပ်ိဳ၊ အဆိပ္ျပင္းေသာေႁမြေပြးႏွင့္ ပ်ံသန္းတတ္ေသာမီးေႁမြရွိရာအရပ္ကို ျဖတ္သန္းၿပီး အက်ိဳးမျပဳေသာလူမ်ိဳးထံ သယ္ေဆာင္သြားၾက၏။