Isaiah 32:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကောက်​ပဲ​သီး​နှံ​များ​အ​တွက်​မြည်း​နှင့်​ကျွဲ နွား​စား​ကျက်​များ​အ​တွက် ရေ​အ​လုံ​အ​လောက် ရ​ရှိ​သ​ဖြင့်​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ရွှင်​လန်း ဝမ်း​မြောက်​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ရေရှိရာအရပ်ရပ်တို့၌ မျိုးစေ့ကိုကြဲ၍၊ နွားခြေ နှင့် မြည်းခြေတို့ကို လွှတ်တတ်သောသင်တို့သည် မင်္ဂလာ ရှိကြ၏။
Burmese 1928
ရေ ဝင် မြေ အ ရပ် ရပ် တွင် မျိုး ကြဲ ခွင့်၊ နွား မြည်း လွှတ် ထား ခွင့် ရ သော၊ သင် တို့ သည် မင်္ဂ လာ ရှိ ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
ရေ​ရှိ​ရာ​အ​ရပ်​ရပ်​တို့၌ မျိုး​စေ့​ကို​ကြဲ၍၊ နွား​ခြေ​နှင့် မြည်း​ခြေ​တို့​ကို လွှတ်​တတ်​သော သင်​တို့​သည် မင်္ဂ​လာ​ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေရ​ရွိ​ရာ​အ​ရပ္​ရပ္​တို႔၌ မ်ိဳး​ေစ့​ကို​ၾကဲ၍၊ ႏြား​ေျခ​ႏွင့္ ျမည္း​ေျခ​တို႔​ကို လႊတ္​တတ္​ေသာ သင္​တို႔​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေကာက္​ပဲ​သီး​ႏွံ​မ်ား​အ​တြက္​ျမည္း​ႏွင့္​ကၽြဲ ႏြား​စား​က်က္​မ်ား​အ​တြက္ ေရ​အ​လုံ​အ​ေလာက္ ရ​ရွိ​သ​ျဖင့္​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ရႊင္​လန္း ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ရေ​ရှိ​ရာ​အရပ်ရပ်​တို့​၌ မျိုးစေ့ကြဲ​၍ နွား​၊ မြည်း​တို့​၏​ခြေ​ကို လွှတ်ပေး​သော​သင်​တို့​သည် မင်္ဂလာ​ရှိ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေရ​ရွိ​ရာ​အရပ္ရပ္​တို႔​၌ မ်ိဳးေစ့ႀကဲ​၍ ႏြား​၊ ျမည္း​တို႔​၏​ေျခ​ကို လႊတ္ေပး​ေသာ​သင္​တို႔​သည္ မဂၤလာ​ရွိ​ၾက​၏​။