Isaiah 33:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်ထုံးလုပ်ရန်မီးအဖုတ်ခံရသည့် ကျောက်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ပြာဖြစ်အောင်ကျွမ်း လောင်သွားသည့်ဆူးပင်ကဲ့သို့လည်းကောင်း ကြေမွသွားကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
လူများတို့သည် ထုံးကျောက်ကို ဖုတ်သကဲ့သို့၎င်း၊ ဆူးပင်များကို ခုတ်၍ မီးရှို့သကဲ့သို့၎င်း ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
လူ မျိုး ခြား တို့ သည် ဖုတ် သော ထုံး မုန့် ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊ ခုတ် လှဲ၍ လောင် စွဲ သော ဆူး မှိုက် ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း ဖြစ် လိမ့် မည်။
Burmese 2021
လူများတို့သည် ထုံးကျောက်ကို ဖုတ်သကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ဆူးပင်များကို ခုတ်၍ မီးရှို့သကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
လူမ်ားတို႔သည္ ထုံးေက်ာက္ကို ဖုတ္သကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ဆူးပင္မ်ားကို ခုတ္၍ မီးရွို႔သကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္ထုံးလုပ္ရန္မီးအဖုတ္ခံရသည့္ ေက်ာက္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ျပာျဖစ္ေအာင္ကၽြမ္း ေလာင္သြားသည့္ဆူးပင္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ေၾကမြသြားၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
လူတို့သည် ထုံးမှုန့်ဖြစ်သည်အထိ လောင်မြိုက်ခြင်းခံရမည်။ ဆူးပင်ကိုခုတ်လှဲ၍ မီးရှို့လိုက်သကဲ့သို့ ဖြစ်မည်။
Burmese MSBZ
လူတို႔သည္ ထုံးမႈန႔္ျဖစ္သည္အထိ ေလာင္ၿမိဳက္ျခင္းခံရမည္။ ဆူးပင္ကိုခုတ္လွဲ၍ မီးရႈိ႕လိုက္သကဲ့သို႔ ျဖစ္မည္။