Isaiah 34:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​အား လည်း​ကောင်း၊ သူ​တို့​၏​စစ်​တပ်​အ​ပေါင်း​အား လည်း​ကောင်း၊ အ​မျက်​ထွက်​တော်​မူ​သ​ဖြင့် ပျက်​စီး​စေ​ရန်​အ​ပြစ်​ဒဏ်​စီ​ရင်​တော်​မူ လေ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား၏ အမျက်တော်သည် လူမျိုးအ ပေါင်းတို့၌ ထွက်၍၊ ပြင်းစွာသောအမျက်တော်သည် သူ တို့အလုံးအရင်းအပေါ်မှာ သင့်ရောက်လေ၏။ သူတို့ကို ရှင်းရှင်းဖျက်ဆီး၍၊ အသေသတ်ခြင်း၌ အပ်လိုက်တော် မူ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် လူ မျိုး ခြား တို့ အ ပေါ်၌ ဒေါ သ ကို လည်း‌ ကောင်း၊ ချင်း တို့ အ လုံး အ ရင်း အ ပေါ်၌ အ မျက် ကို လည်း‌ ကောင်း၊ ထား လျက်၊ ကွပ် မျက်၍ မြေ လှန် တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မျက်​တော်​သည် လူ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့၌ ထွက်၍၊ ပြင်း​စွာ​သော​အ​မျက်​တော်​သည် သူ​တို့​အ​လုံး​အ​ရင်း​အ​ပေါ်​မှာ သင့်​ရောက်​လေ၏။ သူ​တို့​ကို ရှင်း​ရှင်း​ဖျက်​ဆီး၍၊ အ​သေ​သတ်​ခြင်း၌ အပ်​လိုက်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မ်က္​ေတာ္​သည္ လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔၌ ထြက္၍၊ ျပင္း​စြာ​ေသာ​အ​မ်က္​ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​အ​လုံး​အ​ရင္း​အ​ေပၚ​မွာ သင့္​ေရာက္​ေလ၏။ သူ​တို႔​ကို ရွင္း​ရွင္း​ဖ်က္​ဆီး၍၊ အ​ေသ​သတ္​ျခင္း၌ အပ္​လိုက္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​အား လည္း​ေကာင္း၊ သူ​တို႔​၏​စစ္​တပ္​အ​ေပါင္း​အား လည္း​ေကာင္း၊ အ​မ်က္​ထြက္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ ပ်က္​စီး​ေစ​ရန္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ ေလ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
အကယ်စင်စစ် ထာဝရဘုရား​သည် လူမျိုး​အပေါင်း​တို့​ကို အမျက်ထွက်​တော်မူ​၍ အမျက်​တော်​သည် သူ​တို့​၏​စစ်သည်ဗိုလ်ပါ​အားလုံး​အပေါ် သက်ရောက်​လေ​ပြီ​။ ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​ကို အကုန်အစင်​ဖျက်ဆီး​တော်မူ​မည်​။ သူ​တို့​ကို သတ်ဖြတ်​သူ​လက်​သို့ အပ်​တော်မူ​မည်​။
Burmese MSBZ
အကယ္စင္စစ္ ထာဝရဘုရား​သည္ လူမ်ိဳး​အေပါင္း​တို႔​ကို အမ်က္ထြက္​ေတာ္မူ​၍ အမ်က္​ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​၏​စစ္သည္ဗိုလ္ပါ​အားလုံး​အေပၚ သက္ေရာက္​ေလ​ၿပီ​။ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ကို အကုန္အစင္​ဖ်က္ဆီး​ေတာ္မူ​မည္​။ သူ​တို႔​ကို သတ္ျဖတ္​သူ​လက္​သို႔ အပ္​ေတာ္မူ​မည္​။