Isaiah 35:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
စိတ်​ပျက်​အား​လျော့​၍​နေ​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​အား ``ကြံ့​ခိုင်​မှု​ရှိ​ကြ​လော့။ မ​ကြောက်​ကြ​နှင့်​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် သင်​တို့​ကို​ကယ်​ဆယ်​ရန် ကြွ​လာ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။ သင်​တို့​၏​ရန်​သူ​များ​အား​လည်း လက်​စား​ချေ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်'' ဟု ပြော​ကြား​ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
အားယူကြလော့၊ မစိုးရိမ်ကြနှင့်ဟု ကြောက် တတ်သော သူတို့အား ဆိုကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့၏ ဘုရားသခင်သည် အပြစ်ပေးလျက်၊ ဒဏ်စီ ရင်လျက်ကြွလာတော်မူလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်တိုင် ကြွလာ၍၊ သင်တို့ကို ကယ်တင်တော်မူ လိမ့်မည်။
Burmese 1928
နှ လုံး တုန် သော သူ တို့ အား၊ ကြောက် ရွံ့ ခြင်း ကင်း လျက် အား ယူ ကြ လော့။ သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် သည် လက် စား ချေ ရန် လည်း‌ ကောင်း၊ တန် ခိုး ကြီး စွာ ဆပ် ပေး ရန်လည်း‌ ကောင်း၊ ကြွ ရောက် တော် မူ လိမ့် မည်။ ကြွ ရောက် ကယ် တင် တော် မူ သော အ ရှင် ကား၊ ကိုယ် တော် ပေ တည်း ဟု ဆို ကြ လော့။
Burmese 2021
အား​ယူ​ကြ​လော့၊ မ​စိုး​ရိမ်​ကြ​နှင့်​ဟု ကြောက်​တတ်​သော သူ​တို့​အား ဆို​ကြ​လော့။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သင်​တို့၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် အ​ပြစ်​ပေး​လျက်၊ ဒဏ်​စီ​ရင်​လျက် ကြွ​လာ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ကိုယ်​တော်​တိုင်​ကြွ​လာ၍၊ သင်​တို့​ကို ကယ်​တင်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
အား​ယူ​ၾက​ေလာ့၊ မ​စိုး​ရိမ္​ၾက​ႏွင့္​ဟု ေၾကာက္​တတ္​ေသာ သူ​တို႔​အား ဆို​ၾက​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အ​ျပစ္​ေပး​လ်က္၊ ဒဏ္​စီ​ရင္​လ်က္ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္​ႂကြ​လာ၍၊ သင္​တို႔​ကို ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
စိတ္​ပ်က္​အား​ေလ်ာ့​၍​ေန​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ``ႀကံ့​ခိုင္​မွု​ရွိ​ၾက​ေလာ့။ မ​ေၾကာက္​ၾက​ႏွင့္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ သင္​တို႔​ကို​ကယ္​ဆယ္​ရန္ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​၏​ရန္​သူ​မ်ား​အား​လည္း လက္​စား​ေခ်​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္'' ဟု ေျပာ​ၾကား​ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
စိတ်အားငယ်​သော​သူ​တို့​အား “​အားယူ​ကြ​လော့​။ မ​ကြောက်​ကြ​နှင့်​။ ကြည့်ရှု​လော့​။ သင်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​သည် လက်စားချေ​ရန် ကြွလာ​မည်​။ အကျိုးအပြစ်​ပေး​ရန် ကြွလာ​မည်​။ ဘုရားသခင်​ကိုယ်တော်တိုင်​ကြွလာ​၍ သင်​တို့​ကို ကယ်တင်​တော်မူ​မည်​”​ဟု ဆို​ကြ​လော့​။
Burmese MSBZ
စိတ္အားငယ္​ေသာ​သူ​တို႔​အား “​အားယူ​ၾက​ေလာ့​။ မ​ေၾကာက္​ၾက​ႏွင့္​။ ၾကည့္ရႈ​ေလာ့​။ သင္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​သည္ လက္စားေခ်​ရန္ ႂကြလာ​မည္​။ အက်ိဳးအျပစ္​ေပး​ရန္ ႂကြလာ​မည္​။ ဘုရားသခင္​ကိုယ္ေတာ္တိုင္​ႂကြလာ​၍ သင္​တို႔​ကို ကယ္တင္​ေတာ္မူ​မည္​”​ဟု ဆို​ၾက​ေလာ့​။