Isaiah 35:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
စိတ်ပျက်အားလျော့၍နေသူအပေါင်းတို့အား ``ကြံ့ခိုင်မှုရှိကြလော့။ မကြောက်ကြနှင့်ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ကိုကယ်ဆယ်ရန် ကြွလာတော်မူလိမ့်မည်။ သင်တို့၏ရန်သူများအားလည်း လက်စားချေတော်မူလိမ့်မည်'' ဟု ပြောကြားကြလော့။
Burmese 1835 Version Judson
အားယူကြလော့၊ မစိုးရိမ်ကြနှင့်ဟု ကြောက် တတ်သော သူတို့အား ဆိုကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့၏ ဘုရားသခင်သည် အပြစ်ပေးလျက်၊ ဒဏ်စီ ရင်လျက်ကြွလာတော်မူလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်တိုင် ကြွလာ၍၊ သင်တို့ကို ကယ်တင်တော်မူ လိမ့်မည်။
Burmese 1928
နှ လုံး တုန် သော သူ တို့ အား၊ ကြောက် ရွံ့ ခြင်း ကင်း လျက် အား ယူ ကြ လော့။ သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် သည် လက် စား ချေ ရန် လည်း ကောင်း၊ တန် ခိုး ကြီး စွာ ဆပ် ပေး ရန်လည်း ကောင်း၊ ကြွ ရောက် တော် မူ လိမ့် မည်။ ကြွ ရောက် ကယ် တင် တော် မူ သော အ ရှင် ကား၊ ကိုယ် တော် ပေ တည်း ဟု ဆို ကြ လော့။
Burmese 2021
အားယူကြလော့၊ မစိုးရိမ်ကြနှင့်ဟု ကြောက်တတ်သော သူတို့အား ဆိုကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့၏ ဘုရားသခင်သည် အပြစ်ပေးလျက်၊ ဒဏ်စီရင်လျက် ကြွလာတော်မူလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်တိုင်ကြွလာ၍၊ သင်တို့ကို ကယ်တင်တော်မူလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
အားယူၾကေလာ့၊ မစိုးရိမ္ၾကႏွင့္ဟု ေၾကာက္တတ္ေသာ သူတို႔အား ဆိုၾကေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား၊ သင္တို႔၏ ဘုရားသခင္သည္ အျပစ္ေပးလ်က္၊ ဒဏ္စီရင္လ်က္ ႂကြလာေတာ္မူလိမ့္မည္။ ဘုရားသခင္သည္ ကိုယ္ေတာ္တိုင္ႂကြလာ၍၊ သင္တို႔ကို ကယ္တင္ေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
စိတ္ပ်က္အားေလ်ာ့၍ေနသူအေပါင္းတို႔အား ``ႀကံ့ခိုင္မွုရွိၾကေလာ့။ မေၾကာက္ၾကႏွင့္ဘုရားသခင္သည္ သင္တို႔ကိုကယ္ဆယ္ရန္ ႂကြလာေတာ္မူလိမ့္မည္။ သင္တို႔၏ရန္သူမ်ားအားလည္း လက္စားေခ်ေတာ္မူလိမ့္မည္'' ဟု ေျပာၾကားၾကေလာ့။
Burmese MSBU
စိတ်အားငယ်သောသူတို့အား “အားယူကြလော့။ မကြောက်ကြနှင့်။ ကြည့်ရှုလော့။ သင်တို့၏ဘုရားသခင်သည် လက်စားချေရန် ကြွလာမည်။ အကျိုးအပြစ်ပေးရန် ကြွလာမည်။ ဘုရားသခင်ကိုယ်တော်တိုင်ကြွလာ၍ သင်တို့ကို ကယ်တင်တော်မူမည်”ဟု ဆိုကြလော့။
Burmese MSBZ
စိတ္အားငယ္ေသာသူတို႔အား “အားယူၾကေလာ့။ မေၾကာက္ၾကႏွင့္။ ၾကည့္ရႈေလာ့။ သင္တို႔၏ဘုရားသခင္သည္ လက္စားေခ်ရန္ ႂကြလာမည္။ အက်ိဳးအျပစ္ေပးရန္ ႂကြလာမည္။ ဘုရားသခင္ကိုယ္ေတာ္တိုင္ႂကြလာ၍ သင္တို႔ကို ကယ္တင္ေတာ္မူမည္”ဟု ဆိုၾကေလာ့။