Isaiah 36:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာ​ရှု​ရိ​အ​ရာ​ရှိ​က​သူ​တို့​အား``ဟေ​ဇ​ကိ မင်း​သည်​အ​ဘယ်​ကြောင့် မိ​မိ​ကိုယ်​ကို​ဤ​မျှ ယုံ​ကြည်​ကိုး​စား​လျက်​နေ​ကြောင်း​ဘု​ရင် ဧ​က​ရာဇ်​သိ​ရှိ​လို​ပါ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရာဗရှာခက၊ မဟာအရှင်မင်းကြီး၊ အာရှုရိရှင် ဘုရင်သည် ဟေဇကိကို မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်ခိုလှုံ သဖြင့် ခိုလှုံရာကား အဘယ်သို့နည်း။
Burmese 1928
ရာ ဗ ရှာ ခ က၊ ဟေ ဇ ကိ မင်း ထံ သင် တို့ ပြန် ကြား ရ မည့်၊ ဧ က ရာဇ် မင်း ဖြစ် သော အာ ရှု ရိ ဘု ရင်၏ အ မှာ တော် ကား၊ သင် ကိုး စား ရာ ကိုး စား ကြောင်း မှာ၊ မည် သို့ နည်း။
Burmese 2021
ရာ​ဗ​ရှာ​ခ​က၊ မ​ဟာ​အ​ရှင်​မင်း​ကြီး၊ အာ​ရှု​ရိ​ရှင်​ဘု​ရင်​သည် ဟေ​ဇ​ကိ​ကို​မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ သင်​ခို​လှုံ​သ​ဖြင့် ခို​လှုံ​ရာ​ကား အ​ဘယ်​သို့​နည်း။
Burmese JBZV
ရာ​ဗ​ရွာ​ခ​က၊ မ​ဟာ​အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ အာ​ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ေဟ​ဇ​ကိ​ကို​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ သင္​ခို​လွုံ​သ​ျဖင့္ ခို​လွုံ​ရာ​ကား အ​ဘယ္​သို႔​နည္း။
Burmese MCLZV
အာ​ရွု​ရိ​အ​ရာ​ရွိ​က​သူ​တို႔​အား``ေဟ​ဇ​ကိ မင္း​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ မိ​မိ​ကိုယ္​ကို​ဤ​မၽွ ယုံ​ၾကည္​ကိုး​စား​လ်က္​ေန​ေၾကာင္း​ဘု​ရင္ ဧ​က​ရာဇ္​သိ​ရွိ​လို​ပါ​သည္။-
Burmese MSBU
ရာဗရှာခ​က သူ​တို့​အား “​ဟေဇကိ​မင်းကြီး​အား ပြန်လျှောက်​ကြ​လော့​။ အဆီးရီးယား​ဘုရင်မင်းမြတ်​ကြီး​က ‘သင်​သည် အဘယ်အရာ​ကို ကိုးစား​၍ စိတ်အေးလက်အေး​နေ​နိုင်​သနည်း​။
Burmese MSBZ
ရာဗရွာခ​က သူ​တို႔​အား “​ေဟဇကိ​မင္းႀကီး​အား ျပန္ေလွ်ာက္​ၾက​ေလာ့​။ အဆီးရီးယား​ဘုရင္မင္းျမတ္​ႀကီး​က ‘သင္​သည္ အဘယ္အရာ​ကို ကိုးစား​၍ စိတ္ေအးလက္ေအး​ေန​ႏိုင္​သနည္း​။