Isaiah 36:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာရှုရိအရာရှိကသူတို့အား``ဟေဇကိ မင်းသည်အဘယ်ကြောင့် မိမိကိုယ်ကိုဤမျှ ယုံကြည်ကိုးစားလျက်နေကြောင်းဘုရင် ဧကရာဇ်သိရှိလိုပါသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရာဗရှာခက၊ မဟာအရှင်မင်းကြီး၊ အာရှုရိရှင် ဘုရင်သည် ဟေဇကိကို မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်ခိုလှုံ သဖြင့် ခိုလှုံရာကား အဘယ်သို့နည်း။
Burmese 1928
ရာ ဗ ရှာ ခ က၊ ဟေ ဇ ကိ မင်း ထံ သင် တို့ ပြန် ကြား ရ မည့်၊ ဧ က ရာဇ် မင်း ဖြစ် သော အာ ရှု ရိ ဘု ရင်၏ အ မှာ တော် ကား၊ သင် ကိုး စား ရာ ကိုး စား ကြောင်း မှာ၊ မည် သို့ နည်း။
Burmese 2021
ရာဗရှာခက၊ မဟာအရှင်မင်းကြီး၊ အာရှုရိရှင်ဘုရင်သည် ဟေဇကိကိုမိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်ခိုလှုံသဖြင့် ခိုလှုံရာကား အဘယ်သို့နည်း။
Burmese JBZV
ရာဗရွာခက၊ မဟာအရွင္မင္းႀကီး၊ အာရွုရိရွင္ဘုရင္သည္ ေဟဇကိကိုမိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သင္ခိုလွုံသျဖင့္ ခိုလွုံရာကား အဘယ္သို႔နည္း။
Burmese MCLZV
အာရွုရိအရာရွိကသူတို႔အား``ေဟဇကိ မင္းသည္အဘယ္ေၾကာင့္ မိမိကိုယ္ကိုဤမၽွ ယုံၾကည္ကိုးစားလ်က္ေနေၾကာင္းဘုရင္ ဧကရာဇ္သိရွိလိုပါသည္။-
Burmese MSBU
ရာဗရှာခက သူတို့အား “ဟေဇကိမင်းကြီးအား ပြန်လျှောက်ကြလော့။ အဆီးရီးယားဘုရင်မင်းမြတ်ကြီးက ‘သင်သည် အဘယ်အရာကို ကိုးစား၍ စိတ်အေးလက်အေးနေနိုင်သနည်း။
Burmese MSBZ
ရာဗရွာခက သူတို႔အား “ေဟဇကိမင္းႀကီးအား ျပန္ေလွ်ာက္ၾကေလာ့။ အဆီးရီးယားဘုရင္မင္းျမတ္ႀကီးက ‘သင္သည္ အဘယ္အရာကို ကိုးစား၍ စိတ္ေအးလက္ေအးေနႏိုင္သနည္း။