Isaiah 36:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​ဘု​ရင်​ဧ​က​ရာဇ်​၏​နာ​မ​တော်​ကို တိုင်​တည်​၍ သင်​တို့​နှင့်​အ​လောင်း​အ​စား​ပြု မည်။ သင်​တို့​သည်​မြင်း​စီး​သူ​ရဲ​နှစ်​ထောင်​ရ ရှိ​အောင်​ရှာ​နိုင်​မည်​ဆို​လျှင် သင်​တို့​အား မြင်း​ကောင်​ရေ​နှစ်​ထောင်​ကို​ငါ​ပေး​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ ယခုတွင်ငါ့သခင်၊ အာရှုရိရှင်ဘုရင်၌ အာမခံတို့ကို အပ်ပါလော့။ သင်၌မြင်းစီးသူရဲ လုံလောက် အောင်ရှိလျှင်၊ မြင်းနှစ်ထောင်တို့ကို ငါပေးမည်။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ် ၍ ကျွန်ုပ် သ ခင် အာ ရှု ရိ ဘု ရင် နှင့် လောင်း ကြေး စပ် ပါ လော့။ သင်၌ မြင်း စီး သူ ရဲ လုံ လောက် လျှင်၊ မြင်း နှစ် ထောင် ပေး ပါ မည်။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍၊ ယ​ခု​တွင် ငါ့​သ​ခင်၊ အာ​ရှု​ရိ​ရှင်​ဘု​ရင်၌ အာ​မ​ခံ​တို့​ကို​အပ်​ပါ​လော့။ သင်၌ မြင်း​စီး​သူ​ရဲ​လုံ​လောက်​အောင်​ရှိ​လျှင်၊ မြင်း​နှစ်​ထောင်​တို့​ကို ငါ​ပေး​မည်။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍၊ ယ​ခု​တြင္ ငါ့​သ​ခင္၊ အာ​ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္၌ အာ​မ​ခံ​တို႔​ကို​အပ္​ပါ​ေလာ့။ သင္၌ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​လုံ​ေလာက္​ေအာင္​ရွိ​လၽွင္၊ ျမင္း​ႏွစ္​ေထာင္​တို႔​ကို ငါ​ေပး​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​ဘု​ရင္​ဧ​က​ရာဇ္​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို တိုင္​တည္​၍ သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​ေလာင္း​အ​စား​ျပဳ မည္။ သင္​တို႔​သည္​ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​ႏွစ္​ေထာင္​ရ ရွိ​ေအာင္​ရွာ​နိုင္​မည္​ဆို​လၽွင္ သင္​တို႔​အား ျမင္း​ေကာင္​ေရ​ႏွစ္​ေထာင္​ကို​ငါ​ေပး​မည္။-
Burmese MSBU
ယခု ငါ​၏​သခင်​အဆီးရီးယား​ဘုရင်​နှင့် လာ​၍​ညှိနှိုင်း​လော့​။ သင်​၌ မြင်းစီးသူရဲ အလုံအလောက်​ရှိ​လျှင် သင့်​ကို မြင်း​အကောင်​နှစ်ထောင် ငါ​ပေး​မည်​။
Burmese MSBZ
ယခု ငါ​၏​သခင္​အဆီးရီးယား​ဘုရင္​ႏွင့္ လာ​၍​ညႇိႏႈိင္း​ေလာ့​။ သင္​၌ ျမင္းစီးသူရဲ အလုံအေလာက္​ရွိ​လွ်င္ သင့္​ကို ျမင္း​အေကာင္​ႏွစ္ေထာင္ ငါ​ေပး​မည္​။