Isaiah 37:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသူတို့၏အစီရင်ခံချက်ကိုကြားလျှင် ကြားခြင်း၊ ဟေဇကိမင်းသည်ဝမ်းနည်းပူ ဆွေးလျက် မိမိ၏အဝတ်များဆုတ်ဖြဲပြီး လျှင်လျှော်တေကိုဝတ်၍ ထာဝရဘုရား ၏ဗိမာန်တော်သို့သွားတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုစကားကို ဟေဇကိမင်းကြီးသည် ကြားလျှင်၊ မိမိအဝတ်ကို ဆုတ်၍ လျှော်တေအဝတ်ကို ခြုံလျက် ဗိ မာန်တော်သို့ သွားလေ၏။
Burmese 1928
ထို စ ကား ကို ဟေ ဇ ကိ မင်း ကြား သော်၊ ဝတ် လဲ တော် ဆုတ် ခြင်း၊ လျှော် တေ ခြုံ ခြင်း ကို ပြု လျက်၊ ဗိ မာန် တော် သို့ ဝင် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထိုစကားကို ဟေဇကိမင်းကြီးသည် ကြားလျှင်၊ မိမိအဝတ်ကိုဆုတ်၍ လျှော်တေအဝတ်ကို ခြုံလျက် ဗိမာန်တော်သို့ သွားလေ၏။
Burmese JBZV
ထိုစကားကို ေဟဇကိမင္းႀကီးသည္ ၾကားလၽွင္၊ မိမိအဝတ္ကိုဆုတ္၍ ေလၽွာ္ေတအဝတ္ကို ျခဳံလ်က္ ဗိမာန္ေတာ္သို႔ သြားေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုသူတို႔၏အစီရင္ခံခ်က္ကိုၾကားလၽွင္ ၾကားျခင္း၊ ေဟဇကိမင္းသည္ဝမ္းနည္းပူ ေဆြးလ်က္ မိမိ၏အဝတ္မ်ားဆုတ္ျဖဲၿပီး လၽွင္ေလၽွာ္ေတကိုဝတ္၍ ထာဝရဘုရား ၏ဗိမာန္ေတာ္သို႔သြားေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ဟေဇကိမင်းကြီးသည် ထိုစကားကိုကြားလျှင် မိမိအဝတ်ကိုဆုတ်ဖြဲ၍ လျှော်တေအဝတ်ကိုဝတ်ပြီး ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်သို့ သွားလေ၏။
Burmese MSBZ
ေဟဇကိမင္းႀကီးသည္ ထိုစကားကိုၾကားလွ်င္ မိမိအဝတ္ကိုဆုတ္ၿဖဲ၍ ေလွ်ာ္ေတအဝတ္ကိုဝတ္ၿပီး ထာဝရဘုရား၏အိမ္ေတာ္သို႔ သြားေလ၏။