Isaiah 37:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​၏​ဘု​ရား​များ​ကို​လည်း​မီး​ရှို့​ပစ် ကြ​သည်​ကို ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​သိ​ကြ​ပါ​၏။ ထို​ဘု​ရား​တို့​သည်​ဘု​ရား​အ​စစ်​မ​ဟုတ်။ လူ့​လက်​ဖြင့်​လုပ်​သည့်​သစ်​သား​ရုပ်၊ ကျောက် ရုပ်​များ​သာ​ဖြစ်​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့၏ ဘုရားများကို မီးထဲသို့ချပစ်ကြပါပြီ။ ထိုဘုရားတို့သည် ဘုရားမဟုတ်၊ လူလက်ဖြင့်လုပ်သော သစ်သားနှင့် ကျောက်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ကြပါပြီ။
Burmese 1928
အ ပြည် ပြည် ကို၊ မြေ ပါ ဖျက် ဆီး၍ ဆိုင် ရာ ဘု ရား များ ကို လည်း မီး ထဲ သို့ ပစ် လိုက် ကြ ပြီ။ ဘု ရား မ ဟုတ်၊ လူ့ လက် ဖြင့် ထု လုပ် သော သစ် သား နှင့် ကျောက် ဖြစ်၍၊ ပျက် ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
သူ​တို့၏​ဘု​ရား​များ​ကို မီး​ထဲ​သို့​ချ​ပစ်​ကြ​ပါ​ပြီ။ ထို​ဘု​ရား​တို့​သည် ဘု​ရား​မ​ဟုတ်၊ လူ​လက်​ဖြင့်​လုပ်​သော သစ်​သား​နှင့် ကျောက်​ဖြစ်​သော​ကြောင့်၊ ပျက်​စီး​ခြင်း​သို့ ရောက်​ကြ​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
သူ​တို႔၏​ဘု​ရား​မ်ား​ကို မီး​ထဲ​သို႔​ခ်​ပစ္​ၾက​ပါ​ၿပီ။ ထို​ဘု​ရား​တို႔​သည္ ဘု​ရား​မ​ဟုတ္၊ လူ​လက္​ျဖင့္​လုပ္​ေသာ သစ္​သား​ႏွင့္ ေက်ာက္​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ပ်က္​စီး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​၏​ဘု​ရား​မ်ား​ကို​လည္း​မီး​ရွို႔​ပစ္ ၾက​သည္​ကို ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​သိ​ၾက​ပါ​၏။ ထို​ဘု​ရား​တို႔​သည္​ဘု​ရား​အ​စစ္​မ​ဟုတ္။ လူ႔​လက္​ျဖင့္​လုပ္​သည့္​သစ္​သား​႐ုပ္၊ ေက်ာက္ ႐ုပ္​မ်ား​သာ​ျဖစ္​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​၏​ဘုရား​များ​ကို​လည်း မီး​ထဲသို့​လွှင့်ပစ်​ကြ​ပြီ​။ ထို​ဘုရား​တို့​သည် ဘုရား​မ​ဟုတ်​၊ လူ့​လက်​ဖြင့်​လုပ်​သော သစ်သား​၊ ကျောက်​များ​သာ​ဖြစ်​သောကြောင့် ပျက်စီး​ကြ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​၏​ဘုရား​မ်ား​ကို​လည္း မီး​ထဲသို႔​လႊင့္ပစ္​ၾက​ၿပီ​။ ထို​ဘုရား​တို႔​သည္ ဘုရား​မ​ဟုတ္​၊ လူ႔​လက္​ျဖင့္​လုပ္​ေသာ သစ္သား​၊ ေက်ာက္​မ်ား​သာ​ျဖစ္​ေသာေၾကာင့္ ပ်က္စီး​ၾက​ေလ​ၿပီ​။