Isaiah 37:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုဒပြည်တွင်အသက်မသေဘဲကျန်ရှိ နေသူတို့သည်မြေတွင်နက်စွာအမြစ်စွဲ ၍သီးနှံများကိုဆောင်သည့်အပင်ငယ် များကဲ့သို့ရှင်သန်ဖွံ့ဖြိုးကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘေးလွတ်၍ ကျန်ကြွင်းသော ယုဒအမျိုးသား တို့သည် တဖန်အောက်မှာ အမြစ်စွဲ၍၊ အထက်မှာ အသီး သီးကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ကျန် ကြွင်း သူ တို့ သည် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ မှ လည်း ကောင်း၊ ဘေး လွတ် သူ တို့ သည် ဇိ အုန် တောင် မှ လည်း ကောင်း၊ ထွက် လာ ရ ကြ လျက်၊ ဘေး လွတ် သော ထို ယု ဒ အ မျိုး အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ သည် အောက်၌ အ မြစ် စွဲ ခွင့်၊ အ ထက်၌ အ သီး သီး ခွင့် ရ ကြ ဦး မည်။ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ စေ တ နာ ထက် သန် ခြင်း အား ဖြင့် ထို သို့ ပြီး မြောက် လိမ့် သ တည်း။
Burmese 2021
ဘေးလွတ်၍ ကျန်ကြွင်းသော ယုဒအမျိုးသားတို့သည် တစ်ဖန်အောက်မှာအမြစ်စွဲ၍၊ အထက်မှာ အသီးသီးကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ေဘးလြတ္၍ က်န္ႂကြင္းေသာ ယုဒအမ်ိဳးသားတို႔သည္ တစ္ဖန္ေအာက္မွာအျမစ္စြဲ၍၊ အထက္မွာ အသီးသီးၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ယုဒျပည္တြင္အသက္မေသဘဲက်န္ရွိ ေနသူတို႔သည္ေျမတြင္နက္စြာအျမစ္စြဲ ၍သီးႏွံမ်ားကိုေဆာင္သည့္အပင္ငယ္ မ်ားကဲ့သို႔ရွင္သန္ဖြံ့ၿဖိဳးၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
အသက်ဘေးမှလွတ်မြောက်၍ ကြွင်းကျန်သောယုဒအမျိုးအနွယ်သည် အောက်ဘက်တွင် ပြန်၍အမြစ်စွဲမည်။ အပေါ်ဘက်တွင် ပြန်၍အသီးသီးမည်။
Burmese MSBZ
အသက္ေဘးမွလြတ္ေျမာက္၍ ႂကြင္းက်န္ေသာယုဒအမ်ိဳးအႏြယ္သည္ ေအာက္ဘက္တြင္ ျပန္၍အျမစ္စြဲမည္။ အေပၚဘက္တြင္ ျပန္၍အသီးသီးမည္။