Isaiah 37:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဟေ​ရှာ​ယ​သည်``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​မိ​မိ အား အာ​ရှု​ရိ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏​စော်​ကား ပြော​ဆို​သည့်​စ​ကား​များ​အ​တွက် စိတ် အ​နှောင့်​အ​ယှက်​မ​ဖြစ်​ရန်​သင့်​အား​မိန့် မှာ​တော်​မူ​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဟေရှာယကလည်း၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ သည်ကား၊ အာရှုရိရှင်ဘုရင်၏ ကျွန်တို့သည် ငါ့ကို ကဲ့ရဲ့ ၍၊ သင်သည် ကြားရသော စကားကြောင့် မကြောက်နှင့်။
Burmese 1928
ဟေ ရှာ ယ က ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် ကား ငါ့ ကို ပုတ် ခတ် သော သင် ကြား ရ သည့် အာ ရှု ရိ ဘု ရင်၏ ကျေး ကျွန် တို့ စ ကား များ ကြောင့်၊ မ ကြောက် လင့်။
Burmese 2021
ဟေ​ရှာ​ယ​က​လည်း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ အာ​ရှု​ရိ​ရှင်​ဘု​ရင်၏ ကျွန်​တို့​သည် ငါ့​ကို​ကဲ့​ရဲ့၍၊ သင်​သည် ကြား​ရ​သော​စ​ကား​ကြောင့် မ​ကြောက်​နှင့်။
Burmese JBZV
ေဟ​ရွာ​ယ​က​လည္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ အာ​ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္၏ ကၽြန္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ကဲ့​ရဲ့၍၊ သင္​သည္ ၾကား​ရ​ေသာ​စ​ကား​ေၾကာင့္ မ​ေၾကာက္​ႏွင့္။
Burmese MCLZV
ေဟ​ရွာ​ယ​သည္``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​မိ​မိ အား အာ​ရွု​ရိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​ေစာ္​ကား ေျပာ​ဆို​သည့္​စ​ကား​မ်ား​အ​တြက္ စိတ္ အ​ေႏွာင့္​အ​ယွက္​မ​ျဖစ္​ရန္​သင့္​အား​မိန႔္ မွာ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
ဟေရှာယ​က သူ​တို့​အား “​သင်​တို့​သခင်​ကို ဤသို့​လျှောက်ထား​ကြ​လော့​။ ထာဝရဘုရား​က ‘​ငါ့​အား အဆီးရီးယား​ဘုရင်​၏​ငယ်သား​တို့ စော်ကားပြောဆို​သည့်​စကား​ကို သင်​ကြား​ရ​သည့်​အတွက် မ​ကြောက်​နှင့်​။
Burmese MSBZ
ေဟရွာယ​က သူ​တို႔​အား “​သင္​တို႔​သခင္​ကို ဤသို႔​ေလွ်ာက္ထား​ၾက​ေလာ့​။ ထာဝရဘုရား​က ‘​ငါ့​အား အဆီးရီးယား​ဘုရင္​၏​ငယ္သား​တို႔ ေစာ္ကားေျပာဆို​သည့္​စကား​ကို သင္​ၾကား​ရ​သည့္​အတြက္ မ​ေၾကာက္​ႏွင့္​။