Isaiah 38:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကျွန်​တော်​မျိုး​သည် ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​အ​တွက်၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​တစ်​ပါး​တည်း​အ​တွက် အ​သက်​ရှင်​ပါ​မည်။ ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​အ​နာ​ရော​ဂါ​ကို​ပျောက်​ကင်း စေ​တော်​မူ​၍၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​အ​သက်​ရှင်​ခွင့်​ပြု​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အို ဘုရားရှင်၊ ထိုသို့သောအားဖြင့် အသက်ရှင် ရပါ၏။ ထိုအရာရှိသမျှတို့၌ အကျွန်ုပ်ဝိညာဉ်၏ အသက် တည်ရပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ် အနာရောဂါကို ငြိမ်းစေ၍၊ အကျွန်ုပ်အသက်ကို ရှင်စေတော်မူ၏။
Burmese 1928
အို အ ရှင် ဘု ရား၊ ထို သို့ ပြု စု ခြင်း ဖြင့်၊ အ သက် ရှင် ခွင့် ရ ကြ သည့် အ တိုင်း၊ အ ကျွန်ုပ် လည်း အ သက် ရှင် ခွင့် ရ ပါ၏။ အ ကျွန်ုပ် ကို သန် မာ စေ၍ အ သက် ရှင် စေ တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အို ဘု​ရား​ရှင်၊ ထို​သို့​သော​အား​ဖြင့် အ​သက်​ရှင်​ရ​ပါ၏။ ထို​အ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့၌ အ​ကျွန်ုပ်​ဝိ​ညာဉ်၏ အ​သက်​တည်​ရ​ပါ၏။ ကိုယ်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​အ​နာ​ရော​ဂါ​ကို ငြိမ်း​စေ၍၊ အ​ကျွန်ုပ်​အ​သက်​ကို​ရှင်​စေ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အို ဘု​ရား​ရွင္၊ ထို​သို႔​ေသာ​အား​ျဖင့္ အ​သက္​ရွင္​ရ​ပါ၏။ ထို​အ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔၌ အ​ကၽြန္ုပ္​ဝိ​ညာဥ္၏ အ​သက္​တည္​ရ​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​နာ​ေရာ​ဂါ​ကို ၿငိမ္း​ေစ၍၊ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​သက္​ကို​ရွင္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​အ​တြက္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​တစ္​ပါး​တည္း​အ​တြက္ အ​သက္​ရွင္​ပါ​မည္။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​အ​နာ​ေရာ​ဂါ​ကို​ေပ်ာက္​ကင္း ေစ​ေတာ္​မူ​၍၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​အ​သက္​ရွင္​ခြင့္​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
အို ဘုရားရှင်​၊ ထိုသို့​သော​အားဖြင့် လူ​တို့​အသက်ရှင်​ကြ​ပါ​၏​။ အကျွန်ုပ်​၏​အသက်​ဝိညာဉ်​သည်​လည်း ထို​အရာ​အားလုံး​ထဲ၌ တည်​ပါ​၏​။ အကျွန်ုပ်​ကို​ပြန်လည်​ကျန်းမာ​စေ​၍ အသက်ရှင်​စေ​တော်မူ​ပါ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
အို ဘုရားရွင္​၊ ထိုသို႔​ေသာ​အားျဖင့္ လူ​တို႔​အသက္ရွင္​ၾက​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​၏​အသက္​ဝိညာဥ္​သည္​လည္း ထို​အရာ​အားလုံး​ထဲ၌ တည္​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ျပန္လည္​က်န္းမာ​ေစ​၍ အသက္ရွင္​ေစ​ေတာ္မူ​ပါ​ၿပီ​။