Isaiah 40:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​၏​ရှေ့​တော်​၌ အ​ချည်း​နှီး​သာ​ဖြစ်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ခပ်သိမ်းသော လူအမျိုးမျိုးတို့သည် အဘယ်မျှ မဟုတ်သကဲ့သို့ ရှေ့တော်၌ ဖြစ်ကြ၏။ အဘယ်မျှမဟုတ် သော အရာထက်သာ၍ ငယ်သကဲ့သို့၎င်း၊ အနတ္တကဲ့သို့ ၎င်း မှတ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
မျက် မှောက် တော် တွင် လူ အ မျိုး မျိုး တို့ သည် အ သေး အ နုပ် ဖြစ် သည့် အ လျောက် လ ဟာ သက် သက် ကဲ့ သို့ မှတ် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ခပ်​သိမ်း​သော လူ​အ​မျိုး​မျိုး​တို့​သည် အ​ဘယ်​မျှ​မ​ဟုတ်​သ​ကဲ့​သို့ ရှေ့​တော်၌​ဖြစ်​ကြ၏။ အ​ဘယ်​မျှ​မ​ဟုတ်​သော အ​ရာ​ထက်​သာ၍ ငယ်​သ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ အ​န​တ္တ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း မှတ်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ခပ္​သိမ္း​ေသာ လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​မၽွ​မ​ဟုတ္​သ​ကဲ့​သို႔ ေရွ႕​ေတာ္၌​ျဖစ္​ၾက၏။ အ​ဘယ္​မၽွ​မ​ဟုတ္​ေသာ အ​ရာ​ထက္​သာ၍ ငယ္​သ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ အ​န​တၱ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း မွတ္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​၌ အ​ခ်ည္း​ႏွီး​သာ​ျဖစ္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
လူမျိုး​အားလုံး​တို့​သည် ကိုယ်တော်​၏​ရှေ့​တော်​၌ ဘာမျှ​မ​ဟုတ်​။ ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​ကို အနတ္တသက်သက်​၊ အချည်းနှီးသက်သက်​ထက် သာ၍​ငယ်​သည်​ဟု ထင်မှတ်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
လူမ်ိဳး​အားလုံး​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ဘာမွ်​မ​ဟုတ္​။ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ကို အနတၱသက္သက္​၊ အခ်ည္းႏွီးသက္သက္​ထက္ သာ၍​ငယ္​သည္​ဟု ထင္မွတ္​ေတာ္မူ​၏​။