Isaiah 42:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်ကောက်နေသောကူရိုးကိုမချိုး၊ မှိတ် တုတ် မှိတ်တုတ်၊ သေခါနီးမီးကိုမငြိမ်းသတ်ဘဲရှိ လိမ့်မည်။ သူသည်လူအပေါင်းတို့အားတရားမျှတစွာ စီရင်အုပ်ချုပ်လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
နင်းနယ်လျက်ရှိသော ကျူပင်ကို မချိုး။ အတောက်သေးသော မီးစာကို မသတ်။ တရားသည် မြဲမြံ ခြင်းသို့ ရောက်မည်အကြောင်း စီရင်လိမ့်မည်။
Burmese 1928
ကျိုး ဆဲ ကျူ ကို ချိုး ဖြတ် ခြင်း၊ အ တောက် သေး သော မီး စာ ကို ငြိမ်း သတ် ခြင်း ပြု မည် မ ဟုတ်။ တ ရား တော် ကို ဟုတ် မှန် စွာ ထုတ် ဆင့် လိမ့် မည်။
Burmese 2021
နင်းနယ်လျက်ရှိသော ကျူပင်ကို မချိုး။ အတောက်သေးသော မီးစာကို မသတ်။ တရားသည် မြဲမြံခြင်းသို့ ရောက်မည်အကြောင်း စီရင်လိမ့်မည်။
Burmese JBZV
နင္းနယ္လ်က္ရွိေသာ က်ဴပင္ကို မခ်ိဳး။ အေတာက္ေသးေသာ မီးစာကို မသတ္။ တရားသည္ ျမဲၿမံျခင္းသို႔ ေရာက္မည္အေၾကာင္း စီရင္လိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သူသည္ေကာက္ေနေသာကူရိုးကိုမခ်ိဳး၊ မွိတ္ တုတ္ မွိတ္တုတ္၊ ေသခါနီးမီးကိုမၿငိမ္းသတ္ဘဲရွိ လိမ့္မည္။ သူသည္လူအေပါင္းတို႔အားတရားမၽွတစြာ စီရင္အုပ္ခ်ဳပ္လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ကျိုးခါနီးကျူပင်ကို မချိုး။ ငြိမ်းခါနီးမီးစာကို မငြှိမ်းသတ်။ တရားမျှတခြင်းအကြောင်းကို သစ္စာရှိစွာ ထုတ်ဖော်မည်။
Burmese MSBZ
က်ိဳးခါနီးက်ဴပင္ကို မခ်ိဳး။ ၿငိမ္းခါနီးမီးစာကို မျငႇိမ္းသတ္။ တရားမွ်တျခင္းအေၾကာင္းကို သစၥာရွိစြာ ထုတ္ေဖာ္မည္။