Isaiah 43:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​ငါ့​အ​ဖို့​အ​လွန်​အ​ဖိုး​တန်​သူ​များ ဖြစ်​ပြီး ငါ​ချစ်​မြတ်​နိုး​၍​ဂုဏ်​ပြု​ချီး​မြှင့်​သူ​များ​ဖြစ် သ​ဖြင့် ငါ​သည်​သင်​တို့​၏​အ​သက်​ကို​ကယ်​ရန် လူ​မျိုး​စု​တို့​ကို​စွန့်​လွှတ်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ငါမြတ်နိုးရာဖြစ်သောကြောင့် အသရေရှိပြီ။ ငါလည်း ချစ်၏။ ထို့ကြောင့်၊ သင့်အတွက် လူတို့ကို၎င်း၊ သင်၏အသက်အတွက် လူမျိုးတို့ကို၎င်း ငါပေးမည်။
Burmese 1928
ငါ့ ရှေ့ တွင် အ ဖိုး ထိုက်၍၊ အ သ ရေ ရှိ သော မြတ် နိုး ရာ ဖြစ် သော ကြောင့် သင့် အ စား လူ တို့ ကိုလည်း‌ ကောင်း၊ သင့် အ သက် အ စား လူ မျိုး တို့ ကိုလည်း‌ ကောင်း၊ အပ် နှင်း ဦး မည်။
Burmese 2021
သင်​သည် ငါ​မြတ်​နိုး​ရာ​ဖြစ်​သော​ကြောင့် အ​သ​ရေ​ရှိ​ပြီ။ ငါ​လည်း​ချစ်၏။ ထို​ကြောင့်၊ သင့်​အ​တွက် လူ​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သင်၏​အ​သက်​အ​တွက် လူ​မျိုး​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း ငါ​ပေး​မည်။
Burmese JBZV
သင္​သည္ ငါ​ျမတ္​နိုး​ရာ​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​သ​ေရ​ရွိ​ၿပီ။ ငါ​လည္း​ခ်စ္၏။ ထို​ေၾကာင့္၊ သင့္​အ​တြက္ လူ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သင္၏​အ​သက္​အ​တြက္ လူ​မ်ိဳး​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ငါ​ေပး​မည္။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​ငါ့​အ​ဖို႔​အ​လြန္​အ​ဖိုး​တန္​သူ​မ်ား ျဖစ္​ၿပီး ငါ​ခ်စ္​ျမတ္​နိုး​၍​ဂုဏ္​ျပဳ​ခ်ီး​ျမႇင့္​သူ​မ်ား​ျဖစ္ သ​ျဖင့္ ငါ​သည္​သင္​တို႔​၏​အ​သက္​ကို​ကယ္​ရန္ လူ​မ်ိဳး​စု​တို႔​ကို​စြန႔္​လႊတ္​မည္။
Burmese MSBU
ငါ့​အဖို့ သင်​သည် အဖိုးတန်​၏​။ သင်​သည် ဂုဏ်သရေ​ရှိ​၏​။ ငါ​သည် သင့်​ကို​ချစ်​၏​။ ထို့ကြောင့် သင့်​ကိုယ်စား လူ​တို့​ကို​လည်းကောင်း​၊ သင်​၏​အသက်​ကိုယ်စား လူမျိုး​တို့​ကို​လည်းကောင်း ငါ​ပေးအပ်​လိုက်​မည်​။
Burmese MSBZ
ငါ့​အဖို႔ သင္​သည္ အဖိုးတန္​၏​။ သင္​သည္ ဂုဏ္သေရ​ရွိ​၏​။ ငါ​သည္ သင့္​ကို​ခ်စ္​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ သင့္​ကိုယ္စား လူ​တို႔​ကို​လည္းေကာင္း​၊ သင္​၏​အသက္​ကိုယ္စား လူမ်ိဳး​တို႔​ကို​လည္းေကာင္း ငါ​ေပးအပ္​လိုက္​မည္​။