Isaiah 46:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အို ယာကုပ်သားမြေးတို့၊ငါ၏ဣသရေလ လူမျိုးတော်အနက်မှ ကြွင်းကျန်နေသူတို့၊ငါပြောသည်ကို နားထောင်ကြလော့။ သင်တို့သန္ဓေတည်၍မွေးဖွားချိန်မှအစပြု၍ ငါသည်သင်တို့အားကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်ခဲ့ ပေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
အိုယာကုပ်အမျိုးသားတို့၊ ငါ့စကားကို နား ထောင်ကြလော့။ ကျန်ကြွင်းသော ဣသရေလအမျိုးသား အပေါင်းတို့၊ ဘွားစကပင် သင်တို့ကို ငါထမ်းလေပြီ။ အမိ ဝမ်းထဲမှစ၍ ငါဆောင်ရွက်လေပြီ။
Burmese 1928
ဝမ်း တွင်း က ပင် ရုန်း ဆောင် တော် မူ ခြင်း၊ ဖွား စ က ပင် ချီ ဆောင် တော် မူ ခြင်း ကို ခံ ခဲ့ သူ ယာ ကုပ် အ မျိုး သား၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ နာ ခံ ကြ လော့။
Burmese 2021
အို ယာကုပ်အမျိုးသားတို့၊ ငါ့စကားကို နားထောင်ကြလော့။ ကျန်ကြွင်းသော ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့၊ ဖွားစကပင် သင်တို့ကို ငါထမ်းလေပြီ။ အမိဝမ်းထဲမှစ၍ ငါဆောင်ရွက်လေပြီ။
Burmese JBZV
အို ယာကုပ္အမ်ိဳးသားတို႔၊ ငါ့စကားကို နားေထာင္ၾကေလာ့။ က်န္ႂကြင္းေသာ ဣသေရလအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔၊ ဖြားစကပင္ သင္တို႔ကို ငါထမ္းေလၿပီ။ အမိဝမ္းထဲမွစ၍ ငါေဆာင္ရြက္ေလၿပီ။
Burmese MCLZV
``အို ယာကုပ္သားေျမးတို႔၊ငါ၏ဣသေရလ လူမ်ိဳးေတာ္အနက္မွ ႂကြင္းက်န္ေနသူတို႔၊ငါေျပာသည္ကို နားေထာင္ၾကေလာ့။ သင္တို႔သေႏၶတည္၍ေမြးဖြားခ်ိန္မွအစျပဳ၍ ငါသည္သင္တို႔အားၾကည့္ရွုေစာင့္ေရွာက္ခဲ့ ေပသည္။
Burmese MSBU
အို ယာကုပ်အမျိုးအနွယ်တို့၊ ကြွင်းကျန်သောအစ္စရေးအမျိုးသားအပေါင်းတို့၊ ငါ့စကားကို နားထောင်ကြလော့။ ဝမ်းဗိုက်ထဲကပင် သင့်ကို ငါလွယ်ထား၏။ မွေးစကပင် သင့်ကို ငါချီမထား၏။
Burmese MSBZ
အို ယာကုပ္အမ်ိဳးအႏြယ္တို႔၊ ႂကြင္းက်န္ေသာအစၥေရးအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔၊ ငါ့စကားကို နားေထာင္ၾကေလာ့။ ဝမ္းဗိုက္ထဲကပင္ သင့္ကို ငါလြယ္ထား၏။ ေမြးစကပင္ သင့္ကို ငါခ်ီမထား၏။