Isaiah 46:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အို ယာ​ကုပ်​သား​မြေး​တို့၊ငါ​၏​ဣ​သ​ရေ​လ လူ​မျိုး​တော်​အ​နက်​မှ ကြွင်း​ကျန်​နေ​သူ​တို့၊ငါ​ပြော​သည်​ကို နား​ထောင်​ကြ​လော့။ သင်​တို့​သန္ဓေ​တည်​၍​မွေး​ဖွား​ချိန်​မှ​အ​စ​ပြု​၍ ငါ​သည်​သင်​တို့​အား​ကြည့်​ရှု​စောင့်​ရှောက်​ခဲ့ ပေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
အိုယာကုပ်အမျိုးသားတို့၊ ငါ့စကားကို နား ထောင်ကြလော့။ ကျန်ကြွင်းသော ဣသရေလအမျိုးသား အပေါင်းတို့၊ ဘွားစကပင် သင်တို့ကို ငါထမ်းလေပြီ။ အမိ ဝမ်းထဲမှစ၍ ငါဆောင်ရွက်လေပြီ။
Burmese 1928
ဝမ်း တွင်း က ပင် ရုန်း ဆောင် တော် မူ ခြင်း၊ ဖွား စ က ပင် ချီ ဆောင် တော် မူ ခြင်း ကို ခံ ခဲ့ သူ ယာ ကုပ် အ မျိုး သား၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ နာ ခံ ကြ လော့။
Burmese 2021
အို ယာ​ကုပ်​အ​မျိုး​သား​တို့၊ ငါ့​စ​ကား​ကို နား​ထောင်​ကြ​လော့။ ကျန်​ကြွင်း​သော ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့၊ ဖွား​စ​က​ပင် သင်​တို့​ကို ငါ​ထမ်း​လေ​ပြီ။ အ​မိ​ဝမ်း​ထဲ​မှ​စ၍ ငါ​ဆောင်​ရွက်​လေ​ပြီ။
Burmese JBZV
အို ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ ငါ့​စ​ကား​ကို နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ က်န္​ႂကြင္း​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔၊ ဖြား​စ​က​ပင္ သင္​တို႔​ကို ငါ​ထမ္း​ေလ​ၿပီ။ အ​မိ​ဝမ္း​ထဲ​မွ​စ၍ ငါ​ေဆာင္​ရြက္​ေလ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
``အို ယာ​ကုပ္​သား​ေျမး​တို႔၊ငါ​၏​ဣ​သ​ေရ​လ လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အ​နက္​မွ ႂကြင္း​က်န္​ေန​သူ​တို႔၊ငါ​ေျပာ​သည္​ကို နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​သေႏၶ​တည္​၍​ေမြး​ဖြား​ခ်ိန္​မွ​အ​စ​ျပဳ​၍ ငါ​သည္​သင္​တို႔​အား​ၾကည့္​ရွု​ေစာင့္​ေရွာက္​ခဲ့ ေပ​သည္။
Burmese MSBU
အို ယာကုပ်​အမျိုးအနွယ်​တို့​၊ ကြွင်းကျန်​သော​အစ္စရေး​အမျိုးသား​အပေါင်း​တို့​၊ ငါ့​စကား​ကို နားထောင်​ကြ​လော့​။ ဝမ်းဗိုက်​ထဲကပင် သင့်​ကို ငါ​လွယ်​ထား​၏​။ မွေးစ​ကပင် သင့်​ကို ငါ​ချီမ​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
အို ယာကုပ္​အမ်ိဳးအႏြယ္​တို႔​၊ ႂကြင္းက်န္​ေသာ​အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​အေပါင္း​တို႔​၊ ငါ့​စကား​ကို နားေထာင္​ၾက​ေလာ့​။ ဝမ္းဗိုက္​ထဲကပင္ သင့္​ကို ငါ​လြယ္​ထား​၏​။ ေမြးစ​ကပင္ သင့္​ကို ငါ​ခ်ီမ​ထား​၏​။