Isaiah 47:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗာဗုလုန်မြို့အားထာဝရဘုရားကဆိတ်ငြိမ်ရာ မှောင်မိုက်ထဲတွင်ထိုင်၍နေလော့။ လူတို့သည်သင့်အားလူမျိုးတကာတို့၏ ဘုရင်မဟု ခေါ်ကြတော့မည်မဟုတ်။
Burmese 1835 Version Judson
အိုခါလဒဲသတို့သမီး၊ တိတ်ဆိတ်စွာ ထိုင်လော့။ မိုက်ရာသို့ သွားလော့။ သင့်ကို နိုင်ငံတို့၏ အရှင်မ ဟူ၍ နောက်တဖန် မခေါ်ရ။
Burmese 1928
အို သ တို့ သ မီး ခါ လ ဒဲ လူ မျိုး၊ မှောင် ကျ ရာ သို့ ဝင် သွား ၍ တိတ် ဆိတ် စွာ ထိုင် နေ လော့။ နောက် တစ် ဖန် နိုင် ငံ များ ၏ အ ရှင် မ ဟူ ၍ အ ခေါ် မ ခံ ရ။
Burmese 2021
အို ခါလဒဲသတို့သမီး၊ တိတ်ဆိတ်စွာ ထိုင်လော့။ မိုက်ရာသို့ သွားလော့။ သင့်ကို နိုင်ငံတို့၏အရှင်မဟူ၍ နောက်တစ်ဖန် မခေါ်ရ။
Burmese JBZV
အို ခါလဒဲသတို႔သမီး၊ တိတ္ဆိတ္စြာ ထိုင္ေလာ့။ မိုက္ရာသို႔ သြားေလာ့။ သင့္ကို နိုင္ငံတို႔၏အရွင္မဟူ၍ ေနာက္တစ္ဖန္ မေခၚရ။
Burmese MCLZV
ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕အားထာဝရဘုရားကဆိတ္ၿငိမ္ရာ ေမွာင္မိုက္ထဲတြင္ထိုင္၍ေနေလာ့။ လူတို႔သည္သင့္အားလူမ်ိဳးတကာတို႔၏ ဘုရင္မဟု ေခၚၾကေတာ့မည္မဟုတ္။
Burmese MSBU
အို ခါလဒဲသမီး၊ တိတ်ဆိတ်စွာ ထိုင်လော့။ အမှောင်ထဲသို့ သွားလော့။ သင့်ကို တိုင်းနိုင်ငံတို့၏ဘုရင်မဟု ခေါ်တော့မည်မဟုတ်။
Burmese MSBZ
အို ခါလဒဲသမီး၊ တိတ္ဆိတ္စြာ ထိုင္ေလာ့။ အေမွာင္ထဲသို႔ သြားေလာ့။ သင့္ကို တိုင္းႏိုင္ငံတို႔၏ဘုရင္မဟု ေခၚေတာ့မည္မဟုတ္။