Isaiah 49:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ယေရုရှလင်မြို့သူမြို့သားတို့က ``ထာဝရဘုရားသည်ငါတို့ကိုစွန့်ပစ်တော် မူပြီ။ ကိုယ်တော်သည်ငါတို့အားမေ့လျော့တော်မူပါပြီ တကား'' ဟုဆိုကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဇိအုန်ကလည်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကို စွန့် ပစ်တော်မူပြီ။ ဘုရားရှင်သည် ငါ့ကို မေ့လျော့တော်မူပြီဟု ဆိုလေသော်၊
Burmese 1928
ဇိ အုန် မြို့ က မူ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ငါ့ ကို စွန့် ပစ် တော် မူ၏။ အ ရှင် ဘု ရား သည် ငါ့ ကို အ မှတ် မ ရ ဟု ဆို ရာ၌၊
Burmese 2021
ဇိအုန်ကလည်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကိုစွန့်ပစ်တော်မူပြီ။ ဘုရားရှင်သည် ငါ့ကိုမေ့လျော့တော်မူပြီဟု ဆိုလေသော်၊
Burmese JBZV
ဇိအုန္ကလည္း၊ ထာဝရဘုရားသည္ ငါ့ကိုစြန္႔ပစ္ေတာ္မူၿပီ။ ဘုရားရွင္သည္ ငါ့ကိုေမ့ေလ်ာ့ေတာ္မူၿပီဟု ဆိုေလေသာ္၊
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔က ``ထာဝရဘုရားသည္ငါတို႔ကိုစြန႔္ပစ္ေတာ္ မူၿပီ။ ကိုယ္ေတာ္သည္ငါတို႔အားေမ့ေလ်ာ့ေတာ္မူပါၿပီ တကား'' ဟုဆိုၾက၏။
Burmese MSBU
သို့သော် ဇိအုန်မြို့က “ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကိုစွန့်ပယ်တော်မူပြီ။ ဘုရားရှင်သည် ငါ့ကိုမေ့လျော့တော်မူပြီ”ဟု ဆိုလေပြီတကား။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ဇိအုန္ၿမိဳ႕က “ထာဝရဘုရားသည္ ငါ့ကိုစြန႔္ပယ္ေတာ္မူၿပီ။ ဘုရားရွင္သည္ ငါ့ကိုေမ့ေလ်ာ့ေတာ္မူၿပီ”ဟု ဆိုေလၿပီတကား။