Isaiah 49:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့၊ငါ​သည်​သင့်​ကို​အ​ဘယ်​အ​ခါ ၌​မျှ မ​မေ့​မ​လျော့​နိုင်။ ငါ​၏​လက်​ဝါး​တွင်​သင်​၏​နာ​မည်​ကို ရေး​မှတ်​၍​ထား​လေ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် ကိုယ်လက်ဝါး၌ သင့်ကို စာထိုးပြီ။ သင်၏ မြို့ရိုးသည် ငါ့ရှေ့မှာ အစဉ်ရှိ၏။
Burmese 1928
ကိုယ့် လက် ဝါး ပြင် ဝယ် မြို့ ပုံ ကို ရေး သား လျက်၊ မြို့ ရိုး ကို လည်း အ စဉ် မျက် မှောက် ပြု၏။
Burmese 2021
ငါ​သည် ကိုယ်​လက်​ဝါး၌ သင့်​ကို​စာ​ထိုး​ပြီ။ သင်၏​မြို့​ရိုး​သည် ငါ့​ရှေ့​မှာ​အ​စဉ်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ငါ​သည္ ကိုယ္​လက္​ဝါး၌ သင့္​ကို​စာ​ထိုး​ၿပီ။ သင္၏​ၿမိဳ႕​ရိုး​သည္ ငါ့​ေရွ႕​မွာ​အ​စဥ္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
အို ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၊ငါ​သည္​သင့္​ကို​အ​ဘယ္​အ​ခါ ၌​မၽွ မ​ေမ့​မ​ေလ်ာ့​နိုင္။ ငါ​၏​လက္​ဝါး​တြင္​သင္​၏​နာ​မည္​ကို ေရး​မွတ္​၍​ထား​ေလ​ၿပီ။
Burmese MSBU
ငါ​သည် သင့်​ကို ငါ​၏​လက်ဖဝါး​ပေါ်တွင် ရေးထိုး​ထား​ပြီ​။ သင်​၏​မြို့ရိုး​တို့​သည် ငါ့​ရှေ့မှောက်​၌ အစဉ်​ရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ သင့္​ကို ငါ​၏​လက္ဖဝါး​ေပၚတြင္ ေရးထိုး​ထား​ၿပီ​။ သင္​၏​ၿမိဳ႕႐ိုး​တို႔​သည္ ငါ့​ေရွ႕ေမွာက္​၌ အစဥ္​ရွိ​၏​။