Isaiah 49:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင့်ကိုပြန်လည်ထူထောင်ကြမည့်လူတို့သည် မကြာမီရောက်ရှိလာလိမ့်မည်။ သင့်ကိုပျက်ပြုန်းစေခဲ့သောသူတို့မူကား ထွက်ခွာသွားရကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏သားသမီးတို့သည် အလျင်အမြန်ပြုကြ လိမ့်မည်။ သင့်ကို လုယူဖျက်ဆီးသော သူတို့သည် သင့်ထံ မှ ထွက်သွားကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
လု ယက် ဖျက် ဆီး သူ တို့ သည် မြို့ တော် မှ ထွက် သွား ရ ကြ ရာ၊ သင့် သ တို့ သ မီး အ ပေါင်း တို့ အ လျင် အ မြန် စု ရုံး ဝင် ရောက် ကြ သည် ကို၊ ပတ် လည် မော် ကြည့် လော့။ အ သက် တော် ကို တိုင် တည်၍၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် မှာ၊ သင် သည် မင်္ဂ လာ ဆောင် သ တို့ သ မီး နည်း တူ၊ ထို သူ အ ပေါင်း တို့ ကို မာ လိ က တန် ဆာ သ ဖွယ် ဝတ် ဆင် ပတ် စည်း ခွင့် ရ လိမ့် မည် ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
သင်၏သားသမီးတို့သည် အလျင်အမြန် ပြုကြလိမ့်မည်။ သင့်ကို လုယူဖျက်ဆီးသော သူတို့သည် သင့်ထံမှ ထွက်သွားကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သင္၏သားသမီးတို႔သည္ အလ်င္အျမန္ ျပဳၾကလိမ့္မည္။ သင့္ကို လုယူဖ်က္ဆီးေသာ သူတို႔သည္ သင့္ထံမွ ထြက္သြားၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
``သင့္ကိုျပန္လည္ထူေထာင္ၾကမည့္လူတို႔သည္ မၾကာမီေရာက္ရွိလာလိမ့္မည္။ သင့္ကိုပ်က္ျပဳန္းေစခဲ့ေသာသူတို႔မူကား ထြက္ခြာသြားရၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
သင်၏သားသမီးတို့သည် အလျင်အမြန်ပြန်လာကြပြီ။ သင့်ကိုဖြိုချသောသူ၊ သင့်ကိုဖျက်ဆီးသောသူတို့သည် သင့်ထံမှထွက်သွားကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သင္၏သားသမီးတို႔သည္ အလ်င္အျမန္ျပန္လာၾကၿပီ။ သင့္ကိုၿဖိဳခ်ေသာသူ၊ သင့္ကိုဖ်က္ဆီးေသာသူတို႔သည္ သင့္ထံမွထြက္သြားၾကလိမ့္မည္။