Isaiah 49:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ့အားကိုယ်တော်က``အို ဣသရေလ၊သင်သည် ငါ၏အစေခံဖြစ်၏။ သင်၏အတွက်ကြောင့်လူတို့သည်၊ငါ့ကို ထောမနာပြုကြလိမ့်မည်'' ဟုမိန့်တော်မူပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုဣသရေလ၊ သင်သည် ငါ၏ ကျွန်ဖြစ်၏။ သင့်အားဖြင့် ငါ့ဘုန်းသည် ထင်ရှားလိမ့်မည်ဟု ငါ့အား မိန့်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
သင် သည် ဘုန်း တော် ကို ထင် ရှား စေ မည်။ ကျွန် တော် ရင်း ဣ သ ရေ လ ဖြစ် သည် ဟု ငါ့ အား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
အို ဣသရေလ၊ သင်သည် ငါ၏ကျွန်ဖြစ်၏။ သင့်အားဖြင့် ငါ့ဘုန်းသည် ထင်ရှားလိမ့်မည်ဟု ငါ့အားမိန့်တော်မူပြီ။
Burmese JBZV
အို ဣသေရလ၊ သင္သည္ ငါ၏ကၽြန္ျဖစ္၏။ သင့္အားျဖင့္ ငါ့ဘုန္းသည္ ထင္ရွားလိမ့္မည္ဟု ငါ့အားမိန္႔ေတာ္မူၿပီ။
Burmese MCLZV
ငါ့အားကိုယ္ေတာ္က``အို ဣသေရလ၊သင္သည္ ငါ၏အေစခံျဖစ္၏။ သင္၏အတြက္ေၾကာင့္လူတို႔သည္၊ငါ့ကို ေထာမနာျပဳၾကလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူပါ၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်က “အို အစ္စရေးလူမျိုး၊ သင်သည် ငါ၏အစေအပါးဖြစ်၏။ သင့်အားဖြင့် ငါဘုန်းထင်ရှားမည်”ဟု ငါ့အားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္က “အို အစၥေရးလူမ်ိဳး၊ သင္သည္ ငါ၏အေစအပါးျဖစ္၏။ သင့္အားျဖင့္ ငါဘုန္းထင္ရွားမည္”ဟု ငါ့အားမိန႔္ေတာ္မူ၏။