Isaiah 5:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​အ​နန္တ​တန်​ခိုး​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား သည်​ဖြောင့်​မှန်​စွာ​ပြု​တော်​မူ​ခြင်း​အား​ဖြင့် မိ​မိ​၏​ကြီး​မြတ်​မှု​ကို​ဖော်​ပြ​တော်​မူ​လိမ့် မည်။ မိ​မိ​၏​သန့်​ရှင်း​မြင့်​မြတ်​မှု​ကို​ထင်​ရှား စေ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင်ထာဝရဘုရားသည် တရားစီရင်ခြင်းအားဖြင့် ချီးမြှောက်ခြင်းသို့ ရောက်တော် မူလိမ့်မည်။ သန့်ရှင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းအားဖြင့်၊ သန့်ရှင်းခြင်းရှိတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မှာ မူ တ ရား စီ ရင် ခြင်း အား ဖြင့် မြင့် မြတ် သည် ဟူ၍ လည်း‌ ကောင်း၊ သန့် ရှင်း တော် မူ သော ဘုရား သည် ဖြောင့် မတ် ခြင်း အား ဖြင့် သီး သန့် သည် ဟူ၍ လည်း‌ ကောင်း၊ ထင် ရှား စေ တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ရှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် တ​ရား​စီ​ရင်​ခြင်း​အား​ဖြင့် ချီး​မြှောက်​ခြင်း​သို့ ရောက်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။ သန့်​ရှင်း​တော်​မူ​သော ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ဖြောင့်​မတ်​ခြင်း​အား​ဖြင့်၊ သန့်​ရှင်း​ခြင်း​ရှိ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ တ​ရား​စီ​ရင္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ ခ်ီး​ေျမႇာက္​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ သန္႔​ရွင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​အား​ျဖင့္၊ သန္႔​ရွင္း​ျခင္း​ရွိ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား သည္​ေျဖာင့္​မွန္​စြာ​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ျခင္း​အား​ျဖင့္ မိ​မိ​၏​ႀကီး​ျမတ္​မွု​ကို​ေဖာ္​ျပ​ေတာ္​မူ​လိမ့္ မည္။ မိ​မိ​၏​သန႔္​ရွင္း​ျမင့္​ျမတ္​မွု​ကို​ထင္​ရွား ေစ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​အရှင်​ထာဝရဘုရား​မူကား တရားမျှတ​ခြင်း​ကြောင့် ချီးမြှောက်​ခြင်း​ခံရ​မည်​။ သန့်ရှင်း​သော​အရှင်​သည် မိမိ​သန့်ရှင်း​တော်မူ​ကြောင်း​ကို ဖြောင့်မတ်​ခြင်း​အားဖြင့် ထင်ရှား​စေ​တော်မူ​မည်​။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္​ထာဝရဘုရား​မူကား တရားမွ်တ​ျခင္း​ေၾကာင့္ ခ်ီးေျမႇာက္​ျခင္း​ခံရ​မည္​။ သန႔္ရွင္း​ေသာ​အရွင္​သည္ မိမိ​သန႔္ရွင္း​ေတာ္မူ​ေၾကာင္း​ကို ေျဖာင့္မတ္​ျခင္း​အားျဖင့္ ထင္ရွား​ေစ​ေတာ္မူ​မည္​။