Isaiah 52:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ယေရုရှလင်မြို့၊သင်၏ကိုယ်ကိုရုန်းခါ၍ လွတ်မြောက်အောင်ပြုလော့။ မြေမှုန့်ထဲမှထ၍သင်၏ပလ္လင်ပေါ်တွင်ထိုင်လော့။ အို သုံ့ပန်းဇိအုန်မြို့သူမြို့သားတို့၊သင်တို့အား ချည်နှောင်ထားသည့်သံကြိုးများကိုဖြေကြလော့။
Burmese 1835 Version Judson
အိုယေရုရှလင်မြို့၊ ကိုယ်၌ ကပ်သော မြေမှုန့်ကို ခါလိုက်၍၊ မြင့်သော အရပ်၌ ထိုင်လော့။ အိုချုပ်ထား လျက်ရှိသော ဇိအုန်သတို့သမီး၊ သင်၏လည်ကြိုးကို ချွတ် လော့။
Burmese 1928
အို ယေ ရု ရှ လင် မြို့၊ မြေ မုန့် ကို ခါ၍ တက် ပြီး လျှင် စံ နေ လော့။ အို သုံ့ ပန်း ခံ ရ သော သ တို့ သ မီး ဇိ အုန်၊ သင့် လည် ကြိုး ကို ချွတ် လော့။
Burmese 2021
အိုယေရုရှလင်မြို့၊ ကိုယ်၌ကပ်သော မြေမှုန့်ကိုခါလိုက်၍၊ မြင့်သောအရပ်၌ ထိုင်လော့။ အို ချုပ်ထားလျက်ရှိသော ဇိအုန်သတို့သမီး၊ သင်၏လည်ကြိုးကိုချွတ်လော့။
Burmese JBZV
အိုေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၊ ကိုယ္၌ကပ္ေသာ ေျမမွုန္႔ကိုခါလိုက္၍၊ ျမင့္ေသာအရပ္၌ ထိုင္ေလာ့။ အို ခ်ဳပ္ထားလ်က္ရွိေသာ ဇိအုန္သတို႔သမီး၊ သင္၏လည္ႀကိဳးကိုခၽြတ္ေလာ့။
Burmese MCLZV
အို ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၊သင္၏ကိုယ္ကို႐ုန္းခါ၍ လြတ္ေျမာက္ေအာင္ျပဳေလာ့။ ေျမမွုန႔္ထဲမွထ၍သင္၏ပလႅင္ေပၚတြင္ထိုင္ေလာ့။ အို သုံ႔ပန္းဇိအုန္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔၊သင္တို႔အား ခ်ည္ေႏွာင္ထားသည့္သံႀကိဳးမ်ားကိုေျဖၾကေလာ့။
Burmese MSBU
အို ဂျေရုဆလင်မြို့၊ မြေမှုန့်ကိုခါချ၍ ထလော့။ အို ဖမ်းခေါ်သွားခြင်းခံရသောဇိအုန်သမီးပျို၊ သင့်လည်ပင်းမှကြိုးကိုဖြေလော့။
Burmese MSBZ
အို ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕၊ ေျမမႈန႔္ကိုခါခ်၍ ထေလာ့။ အို ဖမ္းေခၚသြားျခင္းခံရေသာဇိအုန္သမီးပ်ိဳ၊ သင့္လည္ပင္းမွႀကိဳးကိုေျဖေလာ့။