Isaiah 53:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါတို့ရှိသမျှသည်သိုးများကဲ့သို့လမ်းလွဲကာ မိမိတို့သွားလိုရာလမ်းသို့လိုက်လျက်နေကြ သဖြင့်၊ ထာဝရဘုရားသည်ငါတို့ခံယူထိုက်သည့် အပြစ်ဒဏ်ကိုထိုသူ၏အပါ်သို့တင်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့ရှိသမျှသည် သိုးကဲ့သို့ လမ်းလွဲလျက်၊ ကိုယ်လမ်းသို့အသီးအသီး လိုက်သွားကြသည်ဖြစ်၍၊ ထာဝရဘုရားသည် ခပ်သိမ်းသော ငါတို့၏အပြစ်များကို သူ့အပေါ်၌ တင်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ တို့ ရှိ သ မျှ သည် ကိုယ့် လမ်း သို့ အ သီး အ သီး လှည့် ၍၊ သိုး များ ကဲ့ သို့ လမ်း လွဲ ကြ ရာ၊ ငါ တို့ ရှိ သ မျှ ၏ ဒု စ ရိုက် ဒဏ် ကို၊ သူ့ ပေါ် တွင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သင့် ရောက် စေ တော် မူ ခဲ့ ပြီ။
Burmese 2021
ငါတို့ရှိသမျှသည် သိုးကဲ့သို့လမ်းလွဲလျက်၊ ကိုယ်လမ်းသို့ အသီးအသီး လိုက်သွားကြသည်ဖြစ်၍၊ ထာဝရဘုရားသည် ခပ်သိမ်းသော ငါတို့၏အပြစ်များကို သူ့အပေါ်၌တင်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ငါတို႔ရွိသမၽွသည္ သိုးကဲ့သို႔လမ္းလြဲလ်က္၊ ကိုယ္လမ္းသို႔ အသီးအသီး လိုက္သြားၾကသည္ျဖစ္၍၊ ထာဝရဘုရားသည္ ခပ္သိမ္းေသာ ငါတို႔၏အျပစ္မ်ားကို သူ႔အေပၚ၌တင္ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ငါတို႔ရွိသမၽွသည္သိုးမ်ားကဲ့သို႔လမ္းလြဲကာ မိမိတို႔သြားလိုရာလမ္းသို႔လိုက္လ်က္ေနၾက သျဖင့္၊ ထာဝရဘုရားသည္ငါတို႔ခံယူထိုက္သည့္ အျပစ္ဒဏ္ကိုထိုသူ၏အေပၚသို႔တင္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ငါတို့ရှိသမျှသည် လမ်းလွဲသောသိုးကဲ့သို့ ကိုယ့်လမ်းသို့ အသီးသီးလိုက်သွားကြသည်ဖြစ်၍ ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့၏အပြစ်ရှိသမျှကို သူ့အပေါ်ကျရောက်စေတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ငါတို႔ရွိသမွ်သည္ လမ္းလြဲေသာသိုးကဲ့သို႔ ကိုယ့္လမ္းသို႔ အသီးသီးလိုက္သြားၾကသည္ျဖစ္၍ ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔၏အျပစ္ရွိသမွ်ကို သူ႔အေပၚက်ေရာက္ေစေတာ္မူ၏။