Isaiah 56:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိ​မိ​၏​လူ​မျိုး​တော်​အား​ပြည်​နှင်​ဒဏ်​သင့် ရာ​မှ​သူ​တို့​၏​ပြည်​သို့​ပြန်​လည်​ခေါ်​ဆောင်​လာ တော်​မူ​သော​ထာ​ဝ​ရ​အ​ရှင်​ဘု​ရား​သ​ခင် သည် အ​ခြား​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​လည်း​ထို လူ​စု​နှင့်​အ​တူ​စု​ပေါင်း​နေ​ထိုင်​ရန်​ခေါ် ဆောင်​လာ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
အရပ်ရပ်၌ ကွဲပြားသော ဣသရေလအမျိုးသား တို့ကို စုဝေးစေသော အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ သည်ကား၊ စုဝေးပြီးသော သူများမှတပါး အခြားသော သူတို့ကို ထိုအစုအဝေး၌ ငါစုဝေးစေဦးမည်ဟု မိန့်တော် မူ၏။
Burmese 1928
နှင် ထုတ် ခံ ရ သော ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို စု ရုံး သော အ ခါ၊ စု ရုံး ပြီး လူ မျိုး တော် ပြင်၊ အ ခြား လူ တို့ ပါ၊ စု ရုံး ဦး မည် ဟူ၍၊ ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဗျာ ဒိတ် ရှိ သည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
အ​ရပ်​ရပ်၌ ကွဲ​ပြား​သော ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို စု​ဝေး​စေ​သော အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ စု​ဝေး​ပြီး​သော သူ​များ​မှ​တစ်​ပါး အ​ခြား​သော​သူ​တို့​ကို ထို​အ​စု​အ​ဝေး၌ ငါ​စု​ဝေး​စေ​ဦး​မည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ရပ္​ရပ္၌ ကြဲ​ျပား​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို စု​ေဝး​ေစ​ေသာ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ စု​ေဝး​ၿပီး​ေသာ သူ​မ်ား​မွ​တစ္​ပါး အ​ျခား​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ထို​အ​စု​အ​ေဝး၌ ငါ​စု​ေဝး​ေစ​ဦး​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
မိ​မိ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား​ျပည္​ႏွင္​ဒဏ္​သင့္ ရာ​မွ​သူ​တို႔​၏​ျပည္​သို႔​ျပန္​လည္​ေခၚ​ေဆာင္​လာ ေတာ္​မူ​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ​အ​ရွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္ သည္ အ​ျခား​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​လည္း​ထို လူ​စု​ႏွင့္​အ​တူ​စု​ေပါင္း​ေန​ထိုင္​ရန္​ေခၚ ေဆာင္​လာ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
နှင်ထုတ်​ခံရ​သော​အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို စုစည်း​တော်မူ​သော ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​က “​စုစည်း​ပြီး​သော​သူ​တို့​အပြင် အခြား​သော​သူ​တို့​ကို အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ထံ၌ ငါ​ထပ်၍​စုစည်း​မည်​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ႏွင္ထုတ္​ခံရ​ေသာ​အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို စုစည္း​ေတာ္မူ​ေသာ ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​က “​စုစည္း​ၿပီး​ေသာ​သူ​တို႔​အျပင္ အျခား​ေသာ​သူ​တို႔​ကို အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ထံ၌ ငါ​ထပ္၍​စုစည္း​မည္​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။