Isaiah 59:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သည်​ကြောက်​လန့်​တုန်​လှုပ်​လျက်​စိတ် သော​က​ရောက်​ရ​ကြ​၏။ မိ​မိ​တို့​ကို​မ​တ​ရား ပြု​သူ​များ​လက်​မှ​ကယ်​တော်​မူ​ရန် ဘု​ရား​သ​ခင်​အား​တမ်း​တ​ကြ​ပါ​သော်​လည်း အ​လွန် ဝေး​ကွာ​နေ​လျက်​အ​ချည်း​နှီး​ပင်​ဖြစ်​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့ရှိသမျှသည် ဝံကဲ့သို့မြည်တမ်း၍၊ ချိုးကဲ့သို့ ညည်းညူကြ၏။ တရားစီရင်ခြင်းကို မြော်လင့်၍ မရကြ။ ကယ်တင်ခြင်းကျေးဇူးကို မြော်လင့်သော်လည်း၊ ငါတို့နှင့် ဝေးလှ၏။
Burmese 1928
ငါ တို့ ရှိ သ မျှ သည် ဝက် ဝံ ကဲ့ သို့ မြည် လျက်၊ ချိုး ကဲ့ သို့ ညည်း တွား စွာ ကူ ရ ကြ၏။ စောင့် မြော် ကြ သော တ ရား အောင် မြင် ခြင်း နှင့် ကယ် တင် ခြင်း များ သည်၊ ကင်း ဝေး ပ ပျောက် လေ စွ တ ကား။
Burmese 2021
ငါ​တို့​ရှိ​သ​မျှ​သည် ဝံ​ကဲ့​သို့​မြည်​တမ်း၍၊ ချိုး​ကဲ့​သို့ ညည်း​ညူ​ကြ၏။ တ​ရား​စီ​ရင်​ခြင်း​ကို မျှော်​လင့်​၍ မ​ရ​ကြ။ ကယ်​တင်​ခြင်း​ကျေး​ဇူး​ကို မျှော်​လင့်​သော်​လည်း၊ ငါ​တို့​နှင့် ဝေး​လှ​၏။
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​ရွိ​သ​မၽွ​သည္ ဝံ​ကဲ့​သို႔​ျမည္​တမ္း၍၊ ခ်ိဳး​ကဲ့​သို႔ ညည္း​ညဴ​ၾက၏။ တ​ရား​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ေမၽွာ္​လင့္​၍ မ​ရ​ၾက။ ကယ္​တင္​ျခင္း​ေက်း​ဇူး​ကို ေမၽွာ္​လင့္​ေသာ္​လည္း၊ ငါ​တို႔​ႏွင့္ ေဝး​လွ​၏။
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သည္​ေၾကာက္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​လ်က္​စိတ္ ေသာ​က​ေရာက္​ရ​ၾက​၏။ မိ​မိ​တို႔​ကို​မ​တ​ရား ျပဳ​သူ​မ်ား​လက္​မွ​ကယ္​ေတာ္​မူ​ရန္ ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​တမ္း​တ​ၾက​ပါ​ေသာ္​လည္း အ​လြန္ ေဝး​ကြာ​ေန​လ်က္​အ​ခ်ည္း​ႏွီး​ပင္​ျဖစ္​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ငါ​တို့​ရှိသမျှ​သည် ဝက်ဝံ​ကဲ့သို့​မာန်ဖီ​၍ ခိုငှက်​ကဲ့သို့ အလွန်​ညည်း​ကြ​၏​။ တရားမျှတမှု​ကို​စောင့်မျှော်​သော်လည်း မ​ရ​နိုင်​။ ကယ်တင်​ခြင်း​ကို​စောင့်မျှော်​သော်လည်း ငါ​တို့​နှင့်​ဝေးလှ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​ရွိသမွ်​သည္ ဝက္ဝံ​ကဲ့သို႔​မာန္ဖီ​၍ ခိုငွက္​ကဲ့သို႔ အလြန္​ညည္း​ၾက​၏​။ တရားမွ်တမႈ​ကို​ေစာင့္ေမွ်ာ္​ေသာ္လည္း မ​ရ​ႏိုင္​။ ကယ္တင္​ျခင္း​ကို​ေစာင့္ေမွ်ာ္​ေသာ္လည္း ငါ​တို႔​ႏွင့္​ေဝးလွ​၏​။