Isaiah 59:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့၏ဆိုးရွားသောအကြံစည်များသည် မြွေဆိုးဥများကဲ့သို့ပေါက်ပွားစေ၏။ တစ် ခုကိုဖျက်ဆီးလိုက်လျှင် မြွေဆိုးတစ်ကောင် ပေါက်လာတတ်ပါသည်တကား။ သင်တို့၏ အကြံအစည်များသည်သင်တို့ကိုအကျိုး ပေးလိမ့်မည်မဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် မြွေဆိုး၏ အဥတို့ကို ဝပ်၍ ပေါက် စေကြ၏။ ပင့်ကူအမြှေးကိုလည်း ရက်ကြ၏။ သူတို့ ဥများ ကို စားသော သူသည် သေတတ်၏။ အဥကို ခွဲလျှင် မြွေဆိုးပေါက်တတ်၏။
Burmese 1928
သူ တို့ သည် မြွေ ဟောက် ဥ များ မှ သား ဖောက် ခြင်း၊ ပင့် ကူ အိမ် များ ကို ရက် ခြင်း၊ ပြု ကြ သည် နှင့် ၎င်း ဥ များ ကို စား မိ သူ သည် သေ ရ လျက် ခြေ နင်း မိ လျှင် မြွေ ဆိုး ပေါက် တတ်၏။
Burmese 2021
သူတို့သည် မြွေဆိုး၏အဥတို့ကိုဝပ်၍ ပေါက်စေကြ၏။ ပင့်ကူအမြှေးကိုလည်း ရက်ကြ၏။ သူတို့ဥများကို စားသောသူသည် သေတတ်၏။ အဥကိုခွဲလျှင် မြွေဆိုးပေါက်တတ်၏။
Burmese JBZV
သူတို႔သည္ ေႁမြဆိုး၏အဥတို႔ကိုဝပ္၍ ေပါက္ေစၾက၏။ ပင့္ကူအေျမႇးကိုလည္း ရက္ၾက၏။ သူတို႔ဥမ်ားကို စားေသာသူသည္ ေသတတ္၏။ အဥကိုခြဲလၽွင္ ေႁမြဆိုးေပါက္တတ္၏။
Burmese MCLZV
သင္တို႔၏ဆိုးရြားေသာအႀကံစည္မ်ားသည္ ေႁမြဆိုးဥမ်ားကဲ့သို႔ေပါက္ပြားေစ၏။ တစ္ ခုကိုဖ်က္ဆီးလိုက္လၽွင္ ေႁမြဆိုးတစ္ေကာင္ ေပါက္လာတတ္ပါသည္တကား။ သင္တို႔၏ အႀကံအစည္မ်ားသည္သင္တို႔ကိုအက်ိဳး ေပးလိမ့္မည္မဟုတ္။-
Burmese MSBU
သူတို့သည် မြွေပွေးဥများကိုပေါက်စေ၏။ ပင့်ကူအိမ်များကိုရက်ကြ၏။ မြွေပွေးဥများကိုစားသောသူသည် သေတတ်၏။ ဥကိုခွဲလျှင် အဆိပ်ပြင်းသောမြွေပွေးပေါက်တတ်၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ေႁမြေပြးဥမ်ားကိုေပါက္ေစ၏။ ပင့္ကူအိမ္မ်ားကိုရက္ၾက၏။ ေႁမြေပြးဥမ်ားကိုစားေသာသူသည္ ေသတတ္၏။ ဥကိုခြဲလွ်င္ အဆိပ္ျပင္းေသာေႁမြေပြးေပါက္တတ္၏။