Isaiah 61:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်လူမျိုးတကာတို့တွင်ထင်ပေါ် ကျော်ကြားကြလိမ့်မည်။ သူတို့ကားငါ၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာကို ခံစားရကြသူများဖြစ်ကြောင်း သူတို့ကိုမြင်သူအပေါင်းတို့သိရှိကြလိမ့်မည်'' ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့အမျိုးအနွယ် သားစဉ်မြေးဆက်တို့သည် တပါးအမျိုးသားနေရာအရပ်ရပ်၌ ကျော်စောကြလိမ့် မည်။ သူတို့သည် ထာဝရဘုရား ကောင်းကြီးပေးတော်မူ သော အမျိုးအနွယ်ဖြစ်ကြ၏ဟု သူတို့ကို မြင်သောသူ အပေါင်းတို့သည် ဝန်ခံကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အ မျိုး အ နွယ် သား စဉ် မြေး ဆက် တို့ သည် လူ မျိုး ခြား ပြည် ထောင် သား တို့ တွင် ကျော် စော ကိ တ္တိ ရှိ၍၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကောင်း ကြီး မင်္ဂ လာ ပေး တော် မူ သော အ မျိုး အ နွယ် ဖြစ် ကြ သည် ဟု၊ တွေ့ သူ တိုင်း ဝန် ခံ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သူတို့အမျိုးအနွယ် သားစဉ်မြေးဆက်တို့သည် တစ်ပါးအမျိုးသား နေရာအရပ်ရပ်၌ ကျော်စောကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည် ထာဝရဘုရား ကောင်းချီးပေးတော်မူသော အမျိုးအနွယ်ဖြစ်ကြ၏ဟု သူတို့ကို မြင်သောသူအပေါင်းတို့သည် ဝန်ခံကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သူတို႔အမ်ိဳးအႏြယ္ သားစဥ္ေျမးဆက္တို႔သည္ တစ္ပါးအမ်ိဳးသား ေနရာအရပ္ရပ္၌ ေက်ာ္ေစာၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔သည္ ထာဝရဘုရား ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူေသာ အမ်ိဳးအႏြယ္ျဖစ္ၾက၏ဟု သူတို႔ကို ျမင္ေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ ဝန္ခံၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္လူမ်ိဳးတကာတို႔တြင္ထင္ေပၚ ေက်ာ္ၾကားၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔ကားငါ၏ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာကို ခံစားရၾကသူမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း သူတို႔ကိုျမင္သူအေပါင္းတို႔သိရွိၾကလိမ့္မည္'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
သူတို့၏သားစဉ်မြေးဆက်တို့သည် လူမျိုးခြားတို့တွင် ကျော်ကြားလိမ့်မည်။ သူတို့၏သားမြေးတို့သည် လူမျိုးတကာတို့တွင် ကျော်ကြားလိမ့်မည်။ သူတို့ကိုမြင်သောသူအပေါင်းတို့သည် ထာဝရဘုရားကောင်းချီးကိုခံစားရသောအမျိုးအနွယ်ဟု အသိအမှတ်ပြုကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သူတို႔၏သားစဥ္ေျမးဆက္တို႔သည္ လူမ်ိဳးျခားတို႔တြင္ ေက်ာ္ၾကားလိမ့္မည္။ သူတို႔၏သားေျမးတို႔သည္ လူမ်ိဳးတကာတို႔တြင္ ေက်ာ္ၾကားလိမ့္မည္။ သူတို႔ကိုျမင္ေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ ထာဝရဘုရားေကာင္းခ်ီးကိုခံစားရေသာအမ်ိဳးအႏြယ္ဟု အသိအမွတ္ျပဳၾကလိမ့္မည္။