Isaiah 62:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်တို့၏ကယ်တင်ရှင်ထာဝရဘုရား သည် မိမိကယ်တင်တော်မူခဲ့သည့်လူတို့ကို ခေါ်ဆောင်ကာ ကြွလာတော်မူလိမ့်မည်'' ဟု ယေရုရှလင်မြို့သားတို့အားပြောပြကြရန်၊ ကမ္ဘာသူကမ္ဘာသားအပေါင်းတို့အားထာဝရ ဘုရား ကြေညာလျက်နေတော်မူပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော် မူသည်ကား၊ သင့်ကို ကယ်တင်သော သူသည် လာ၏။ မိမိခံထိုက်သော အခသည် မိမိ၌ပါလျက်၊ ဆုလပ်တော် သည် ရှေ့တော်၌ရှိ၏ဟု ဇိအုန်သတို့သမီးကို ပြောကြ လော့။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် မြေ ကြီး အ စွန်း အ ဖျား တိုင် အောင်၊ သ တင်း ကြော် ငြာ တော် မူ ပြီ။ ဇိ အုန် သ တို့ သ မီး တို့ အား၊ သင် ၏ ကယ် တင် ရာ ကယ် တင် ကြောင်း ကြွ ရောက် ပြီ။ အ ပါး တော် တွင် ဆု လပ် တော် ကို လည်း ကောင်း၊ ရှေ့ တော် တွင် အ ကျိုး ဆက် တော် ကို လည်း ကောင်း၊ ဆောင် တော် မူ သည် ဟု ဆင့် ဆို ကြ လော့။
Burmese 2021
မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင့်ကို ကယ်တင်သောသူသည် လာ၏။ မိမိခံထိုက်သောအခသည် မိမိ၌ပါလျက်၊ ဆုလာဘ်တော်သည် ရှေ့တော်၌ရှိ၏ဟု ဇိအုန်သတို့သမီးကို ပြောကြလော့။
Burmese JBZV
ေျမႀကီးစြန္းတိုင္ေအာင္ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သင့္ကို ကယ္တင္ေသာသူသည္ လာ၏။ မိမိခံထိုက္ေသာအခသည္ မိမိ၌ပါလ်က္၊ ဆုလာဘ္ေတာ္သည္ ေရွ႕ေတာ္၌ရွိ၏ဟု ဇိအုန္သတို႔သမီးကို ေျပာၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
``သင္တို႔၏ကယ္တင္ရွင္ထာဝရဘုရား သည္ မိမိကယ္တင္ေတာ္မူခဲ့သည့္လူတို႔ကို ေခၚေဆာင္ကာ ႂကြလာေတာ္မူလိမ့္မည္'' ဟု ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သားတို႔အားေျပာျပၾကရန္၊ ကမၻာသူကမၻာသားအေပါင္းတို႔အားထာဝရ ဘုရား ေၾကညာလ်က္ေနေတာ္မူပါ၏။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားသည် မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင် ကြားသိစေတော်မူပြီ။ ဇိအုန်သမီးပျိုအား “ကြည့်ရှုလော့။ သင့်ကိုကယ်တင်သောအရှင် လာနေပြီ။ ဆုလာဘ်သည် ကိုယ်တော်နှင့်အတူရှိ၏။ အဖိုးအခသည် ကိုယ်တော်၏ရှေ့တော်၌ရှိ၏” ဟု ပြောကြားလော့။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားသည္ ေျမႀကီးစြန္းတိုင္ေအာင္ ၾကားသိေစေတာ္မူၿပီ။ ဇိအုန္သမီးပ်ိဳအား “ၾကည့္ရႈေလာ့။ သင့္ကိုကယ္တင္ေသာအရွင္ လာေနၿပီ။ ဆုလာဘ္သည္ ကိုယ္ေတာ္ႏွင့္အတူရွိ၏။ အဖိုးအခသည္ ကိုယ္ေတာ္၏ေရွ႕ေတာ္၌ရွိ၏” ဟု ေျပာၾကားေလာ့။