Isaiah 63:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွဲနွားများကိုစိမ်းလန်းစိုပြေသည့်ချိုင့်ဝှမ်း သို့ပို့ဆောင်သကဲ့သို့ ထာဝရဘုရားသည် မိမိ၏လူမျိုးတော်အား ငြိမ်းအေးရာအရပ် သို့ပို့ဆောင်တော်မူ၏။ ဤနည်းအားဖြင့်ကိုယ် တော်သည် မိမိဘုန်းအသရေတော်ကိုထင် ရှားစေတော်မူသတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ချိုင့်ထဲသို့သိုးနွား ဆင်းသွားသကဲ့သို့၊ ထာဝရဘုရား၏ ဝိညာဉ်တော်သည် ငြိမ်ဝပ်ရသော အခွင့်ကို ပေးတော်မူ၏။ ထိုသို့ အသရေတော်ကို ထင်ရှားစေခြင်းငှါ၊ ကိုယ်တော်၏လူတို့ကို ဆောင်သွားတော်မူပါပြီ။
Burmese 1928
စား ကျက် တွင်း သို့ ဆင်း ရောက် သော နွား အုပ် သ ဖွယ်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဝိ ညာဉ် တော် သည် ထို သူ တို့ ကို နား နေ ခွင့် ရ စေ တော် မူ ၏။ ဘုန်း ရှိ သော ဘွဲ့ နာ မ ကို ရ လို၍ လူ မျိုး တော် ကို၊ ထို သို့ ပို့ ဆောင် တော် မူ လေ ပြီ ဟု အောက် မေ့ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ချိုင့်ထဲသို့သိုးနွား ဆင်းသွားသကဲ့သို့၊ ထာဝရဘုရား၏ ဝိညာဉ်တော်သည် ငြိမ်ဝပ်ရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မူ၏။ ထိုသို့ အသရေတော်ကို ထင်ရှားစေခြင်းငှာ၊ ကိုယ်တော်၏လူတို့ကို ဆောင်သွားတော်မူပါပြီ။
Burmese JBZV
ခ်ိဳင့္ထဲသို႔သိုးႏြား ဆင္းသြားသကဲ့သို႔၊ ထာဝရဘုရား၏ ဝိညာဥ္ေတာ္သည္ ၿငိမ္ဝပ္ရေသာအခြင့္ကို ေပးေတာ္မူ၏။ ထိုသို႔ အသေရေတာ္ကို ထင္ရွားေစျခင္းငွာ၊ ကိုယ္ေတာ္၏လူတို႔ကို ေဆာင္သြားေတာ္မူပါၿပီ။
Burmese MCLZV
ကၽြဲႏြားမ်ားကိုစိမ္းလန္းစိုေျပသည့္ခ်ိဳင့္ဝွမ္း သို႔ပို႔ေဆာင္သကဲ့သို႔ ထာဝရဘုရားသည္ မိမိ၏လူမ်ိဳးေတာ္အား ၿငိမ္းေအးရာအရပ္ သို႔ပို႔ေဆာင္ေတာ္မူ၏။ ဤနည္းအားျဖင့္ကိုယ္ ေတာ္သည္ မိမိဘုန္းအသေရေတာ္ကိုထင္ ရွားေစေတာ္မူသတည္း။
Burmese MSBU
ချိုင့်ဝှမ်းထဲသို့ဆင်းလာနားသော တိရစ္ဆာန်ကဲ့သို့ ထာဝရဘုရား၏ဝိညာဉ်တော်သည် သူတို့ကို အနားယူစေတော်မူ၏။ ထိုနည်းတူ ကိုယ်တော်သည် နာမတော်ဘုန်းကြီးစေရန် လူမျိုးတော်ကို ဦးဆောင်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ခ်ိဳင့္ဝွမ္းထဲသို႔ဆင္းလာနားေသာ တိရစာၦန္ကဲ့သို႔ ထာဝရဘုရား၏ဝိညာဥ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကို အနားယူေစေတာ္မူ၏။ ထိုနည္းတူ ကိုယ္ေတာ္သည္ နာမေတာ္ဘုန္းႀကီးေစရန္ လူမ်ိဳးေတာ္ကို ဦးေဆာင္ေတာ္မူ၏။