Isaiah 64:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်မျိုးတို့၏ဗိမာန်တော်၊ ကိုယ်တော် ရှင်အားကျွန်တော်မျိုးတို့ဘိုးဘေးများ ထောမနာပြုရာ မြင့်မြတ်တင့်တယ်သန့်ရှင်း သည့်ဌာနတော်သည်မီးသင့်လောင်၍သွား ပါပြီ။ ကျွန်တော်မျိုးတို့ချစ်မြတ်နိုးသည့် အဆောက်အဦမှန်သမျှသည်လည်း ယိုယွင်းပျက်စီးလျက်ရှိပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်ကို ဘိုးဘေးတို့ချီးမွမ်းရာအရပ်၊ အကျွန်ုပ်တို့၏ သန့်ရှင်းတင့်တယ်သော ဗိမာန်တော်ကို မီးလောင်ပါပြီ။ အကျွန်ုပ်တို့နှစ် သက်ဘွယ်သော အရာရှိသမျှတို့သည် သုတ်သင်ပယ်ရှားလျက်ရှိကြပါ၏။
Burmese 1928
ဘိုး ဘေး တို့ ထော မ နာ ပြု ရာ သန့် ရှင်း တင့် တယ် သော၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ ဗိ မာန် သည်၊ မီး ကျွမ်း လောင် သည့် ပြင်၊ နှစ် သက် ဖွယ် အ ရပ် ရှိ သ မျှ လည်း၊ မြို့ ဆိုး ကုန်း ဖြစ် ရှာ လေ စွ။
Burmese 2021
ကိုယ်တော်ကို ဘိုးဘေးတို့ချီးမွမ်းရာအရပ်၊ အကျွန်ုပ်တို့၏ သန့်ရှင်းတင့်တယ်သော ဗိမာန်တော်ကို မီးလောင်ပါပြီ။ အကျွန်ုပ်တို့ နှစ်သက်ဖွယ်သော အရာရှိသမျှတို့သည် သုတ်သင်ပယ်ရှားလျက် ရှိကြပါ၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္ကို ဘိုးေဘးတို႔ခ်ီးမြမ္းရာအရပ္၊ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ သန္႔ရွင္းတင့္တယ္ေသာ ဗိမာန္ေတာ္ကို မီးေလာင္ပါၿပီ။ အကၽြန္ုပ္တို႔ ႏွစ္သက္ဖြယ္ေသာ အရာရွိသမၽွတို႔သည္ သုတ္သင္ပယ္ရွားလ်က္ ရွိၾကပါ၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔၏ဗိမာန္ေတာ္၊ ကိုယ္ေတာ္ ရွင္အားကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔ဘိုးေဘးမ်ား ေထာမနာျပဳရာ ျမင့္ျမတ္တင့္တယ္သန႔္ရွင္း သည့္ဌာနေတာ္သည္မီးသင့္ေလာင္၍သြား ပါၿပီ။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔ခ်စ္ျမတ္နိုးသည့္ အေဆာက္အဦမွန္သမၽွသည္လည္း ယိုယြင္းပ်က္စီးလ်က္ရွိပါ၏။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်တို့၏ဘိုးဘေးများ ကိုယ်တော်ကိုချီးမွမ်းရာအရပ်ဖြစ်သည့် သန့်ရှင်း၍ ဂုဏ်ကျက်သရေရှိ သော အကျွန်ုပ်တို့၏အိမ်တော်သည် မီးလောင်သွားလေပြီ။ ကျွန်ုပ်တို့နှစ်သက်မြတ်နိုးသောအရာရှိသမျှတို့သည် ပျက်စီးသွားလေပြီ။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ဘိုးေဘးမ်ား ကိုယ္ေတာ္ကိုခ်ီးမြမ္းရာအရပ္ျဖစ္သည့္ သန႔္ရွင္း၍ ဂုဏ္က်က္သေရရွိ ေသာ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏အိမ္ေတာ္သည္ မီးေလာင္သြားေလၿပီ။ ကြၽႏ္ုပ္တို႔ႏွစ္သက္ျမတ္ႏိုးေသာအရာရွိသမွ်တို႔သည္ ပ်က္စီးသြားေလၿပီ။