Isaiah 64:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင် အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ရှင် သည်ကျွန်တော်မျိုးတို့၏ဖခင်ဖြစ်တော်မူ ပါ၏။ ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်ရွှံ့စေးနှင့်တူ၍ ကိုယ်တော်ရှင်မူကားအိုးထိန်းသည်နှင့်တူ ပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးတို့ အားဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည့်အရှင်ဖြစ် သဖြင့်၊-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင်အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့ အဘဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် အိုးမြေဖြစ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့၏ အိုးထိန်းဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်တို့ရှိသမျှသည် လက်တော်နှင့် ဖန်ဆင်းသောအရာ ဖြစ်ပါ၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကိုယ် တော် သည် အ ကျွန်ုပ် တို့ အ ဖ ဖြစ် တော် မူ ပါ ၏။ အ ကျွန်ုပ် တို့ သည် မြေ စေး၊ ကိုယ် တော် ကား အိုး ထိန်း ဖြစ် သည် နှင့် အ ညီ၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ ရှိ သ မျှ၊ လက် မှု တော် ဖြစ် ကြ ပါ၏။
Burmese 2021
သို့ရာတွင် အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့အဘ ဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် အိုးမြေဖြစ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့၏ အိုးထိန်းဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်တို့ရှိသမျှသည် လက်တော်နှင့် ဖန်ဆင်းသောအရာဖြစ်ပါ၏။
Burmese JBZV
သို႔ရာတြင္ အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္တို႔အဘ ျဖစ္ေတာ္မူ၏။ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ အိုးေျမျဖစ္ပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ အိုးထိန္းျဖစ္ေတာ္မူ၏။ အကၽြန္ုပ္တို႔ရွိသမၽွသည္ လက္ေတာ္ႏွင့္ ဖန္ဆင္းေသာအရာျဖစ္ပါ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္ရွင္ သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔၏ဖခင္ျဖစ္ေတာ္မူ ပါ၏။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔သည္ရႊံ့ေစးႏွင့္တူ၍ ကိုယ္ေတာ္ရွင္မူကားအိုးထိန္းသည္ႏွင့္တူ ပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔ အားဖန္ဆင္းေတာ္မူခဲ့သည့္အရွင္ျဖစ္ သျဖင့္၊-
Burmese MSBU
သို့ရာတွင် အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့၏အဖဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် မြေစေးဖြစ်၏။ ကိုယ်တော်သည် အိုးထိန်းဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် ကိုယ်တော်၏လက်တော်ဖြင့် ဖန်ဆင်းထားသောသူများ ဖြစ်ကြပါ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ရာတြင္ အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏အဖျဖစ္ေတာ္မူ၏။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ေျမေစးျဖစ္၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ အိုးထိန္းျဖစ္ေတာ္မူ၏။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔အားလုံးသည္ ကိုယ္ေတာ္၏လက္ေတာ္ျဖင့္ ဖန္ဆင္းထားေသာသူမ်ား ျဖစ္ၾကပါ၏။