Isaiah 65:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဝံပုလွေနှင့်သိုးတို့သည်အတူအစာစား လျက် ခြင်္သေ့တို့သည်ကျွဲနွားများကဲ့သို့မြက် ကိုစားကြလိမ့်မည်။ မြွေများသည်မြေမှုန့်ကို သာစားကြလိမ့်မည်။ ငါ၏သန့်ရှင်းမြင့်မြတ် သည့်ဇိအုန်တောင်တော်ပေါ်တွင် ဘေးအန္တရာယ် ဖြစ်စေတတ်သည့်အရာနှင့်ဆိုးညစ်သည့် အရာရှိရလိမ့်မည်မဟုတ်'' ဟုမိန့်တော် မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
တောခွေးနှင့် သိုးသငယ်တို့သည် အတူကျက် စားကြလိမ့်မည်။ ခြင်္သေ့သည်နွားကဲ့သို့ မြက်ကိုစားလိမ့် မည်။ မြွေမူကား၊ မြေမှုန့်ကိုသာ စားရလိမ့်မည်။ ငါ၏ သန့်ရှင်းသောတောင်တပြင်လုံး၌ အချင်းချင်း ညှဉ်းဆဲ ခြင်း၊ ဖျက်ဆီးခြင်းကို မပြုရကြဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော် မူ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ဝံ ပု လွေ နှင့် သိုး သား ငယ် တို့ သည် အ တူ ကျက် စား လျက်၊ ခြင်္သေ့ သည် နွား ကဲ့ သို့ ကောက် ရိုး ကို စား လ တ္တံ့။ မြွေ သည် မြေ မုန့် ကို သာ စား လ တ္တံ့။ သန့် ရှင်း သော တောင် တော် တစ် ပြင် လုံး၌ အ ဆိုး ကို မ ပြု၊ ဖျက် လည်း ဖျက် ကြ မည် မ ဟုတ် ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
တောခွေးနှင့် သိုးသငယ်တို့သည် အတူကျက်စားကြလိမ့်မည်။ ခြင်္သေ့သည် နွားကဲ့သို့ မြက်ကိုစားလိမ့်မည်။ မြွေမူကား၊ မြေမှုန့်ကိုသာ စားရလိမ့်မည်။ ငါ၏သန့်ရှင်းသောတောင်တစ်ပြင်လုံး၌ အချင်းချင်း ညှဉ်းဆဲခြင်း၊ ဖျက်ဆီးခြင်းကို မပြုရကြဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ေတာေခြးႏွင့္ သိုးသငယ္တို႔သည္ အတူက်က္စားၾကလိမ့္မည္။ ျခေသၤ့သည္ ႏြားကဲ့သို႔ ျမက္ကိုစားလိမ့္မည္။ ေႁမြမူကား၊ ေျမမွုန္႔ကိုသာ စားရလိမ့္မည္။ ငါ၏သန္႔ရွင္းေသာေတာင္တစ္ျပင္လုံး၌ အခ်င္းခ်င္း ညႇဥ္းဆဲျခင္း၊ ဖ်က္ဆီးျခင္းကို မျပဳရၾကဟု ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ဝံပုေလြႏွင့္သိုးတို႔သည္အတူအစာစား လ်က္ ျခေသၤ့တို႔သည္ကၽြဲႏြားမ်ားကဲ့သို႔ျမက္ ကိုစားၾကလိမ့္မည္။ ေႁမြမ်ားသည္ေျမမွုန႔္ကို သာစားၾကလိမ့္မည္။ ငါ၏သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ သည့္ဇိအုန္ေတာင္ေတာ္ေပၚတြင္ ေဘးအႏၲရာယ္ ျဖစ္ေစတတ္သည့္အရာႏွင့္ဆိုးညစ္သည့္ အရာရွိရလိမ့္မည္မဟုတ္'' ဟုမိန႔္ေတာ္ မူ၏။
Burmese MSBU
ဝံပုလွေနှင့်သိုးကလေးတို့ အတူအစာစားကြမည်။ ခြင်္သေ့သည် နွားကဲ့သို့ ကောက်ရိုးကိုစားမည်။ မြွေသည် မြေမှုန့်ကိုစားမည်။ ငါ၏သန့်ရှင်းသောတောင်တစ်တောင်လုံးကို ထိခိုက်ဖျက်ဆီးကြမည်မဟုတ်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ဝံပုေလြႏွင့္သိုးကေလးတို႔ အတူအစာစားၾကမည္။ ျခေသၤ့သည္ ႏြားကဲ့သို႔ ေကာက္႐ိုးကိုစားမည္။ ေႁမြသည္ ေျမမႈန႔္ကိုစားမည္။ ငါ၏သန႔္ရွင္းေသာေတာင္တစ္ေတာင္လုံးကို ထိခိုက္ဖ်က္ဆီးၾကမည္မဟုတ္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။