Isaiah 66:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​၏​သန့်​ရှင်း​မြင့်​မြတ်​သည့်​မြို့​တော်​သည် သား​ဖွား​ခြင်း​ဝေ​ဒ​နာ​ကို​လုံး​ဝ​မ​ခံ​ရ ဘဲ ရုတ်​တ​ရက်​သား​ရ​တ​နာ​ကို​ဖွား​မြင် သည့်​မိ​ခင်​နှင့်​တူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဇိအုန်သတို့သမီးသည် သားဘွားခြင်းဝေဒနာကို မခံမှီသားကိုဘွား၏။ ဝေဒနာခံချိန်မရောက်မှီ သား ယောက်ျားကိုမြင်၏။
Burmese 1928
ဇိ အုန် မြို့ သည် ဝေ ဒ နာ မ ခံ မီ မျက် နှာ မြင် ခွင့်၊ ဝေ ဒ နာ မ ခံ စား မီ သား ယောက်ျား ဖွား ခွင့် ရ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ဇိ​အုန်​သ​တို့​သ​မီး​သည် သား​ဖွား​ခြင်း​ဝေ​ဒ​နာ​ကို မ​ခံ​မီ သား​ကို​ဖွား၏။ ဝေ​ဒ​နာ​ခံ​ချိန်​မ​ရောက်​မီ သား​ယောက်ျား​ကို မြင်၏။
Burmese JBZV
ဇိ​အုန္​သ​တို႔​သ​မီး​သည္ သား​ဖြား​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ကို မ​ခံ​မီ သား​ကို​ဖြား၏။ ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ခ်ိန္​မ​ေရာက္​မီ သား​ေယာက္်ား​ကို ျမင္၏။
Burmese MCLZV
ငါ​၏​သန႔္​ရွင္း​ျမင့္​ျမတ္​သည့္​ၿမိဳ႕​ေတာ္​သည္ သား​ဖြား​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ကို​လုံး​ဝ​မ​ခံ​ရ ဘဲ ႐ုတ္​တ​ရက္​သား​ရ​တ​နာ​ကို​ဖြား​ျမင္ သည့္​မိ​ခင္​ႏွင့္​တူ​၏။-
Burmese MSBU
ဇိအုန်​သမီး​သည် သားဖွားဝေဒနာ​မ​ခံရ​မီ သားဖွား​၏​။ ဗိုက်​မ​နာ​မီ သားယောက်ျား​ကို မွေးဖွား​၏​။
Burmese MSBZ
ဇိအုန္​သမီး​သည္ သားဖြားေဝဒနာ​မ​ခံရ​မီ သားဖြား​၏​။ ဗိုက္​မ​နာ​မီ သားေယာက္်ား​ကို ေမြးဖြား​၏​။