Isaiah 9:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သူ​တို့​အား​တိုက်​ခိုက် ကြ​စေ​ရန် ရန်​သူ​တို့​ကို​လှုံ့​ဆော်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည်လည်း၊ ထိုသူတို့တဘက်၌ ရေဇိန်မင်း၏ရန်သူတို့ကို ချီးမြှောက်၍၊ ဧဖရိမ်အမျိုး၏ ရန်သူတို့ကို ထစေတော်မူသဖြင့်၊
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ရေ ဇိန် မင်း၏ ရန် ဘက် တို့ ကို ပေါ် ထွန်း စေ ၍။ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ရန် သူ တို့ ကို နှိုး ဆော် တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​လည်း၊ ထို​သူ​တို့​တစ်​ဖက်၌ ရေ​ဇိန်​မင်း၏​ရန်​သူ​တို့​ကို ချီး​မြှောက်၍၊ ဧ​ဖ​ရိမ်​အ​မျိုး၏​ရန်​သူ​တို့​ကို ထ​စေ​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​လည္း၊ ထို​သူ​တို႔​တစ္​ဖက္၌ ေရ​ဇိန္​မင္း၏​ရန္​သူ​တို႔​ကို ခ်ီး​ေျမႇာက္၍၊ ဧ​ဖ​ရိမ္​အ​မ်ိဳး၏​ရန္​သူ​တို႔​ကို ထ​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သူ​တို႔​အား​တိုက္​ခိုက္ ၾက​ေစ​ရန္ ရန္​သူ​တို႔​ကို​လွုံ႔​ေဆာ္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ထာဝရဘုရား​သည် ရေဇိန်​မင်းကြီး​၏​ရန်ဖက်​တို့​ကို​ချီးမြှောက်​တော်မူ​မည်​။ သူ​၏​ရန်သူ​တို့​ကို လှုံ့ဆော်​တော်မူ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ထာဝရဘုရား​သည္ ေရဇိန္​မင္းႀကီး​၏​ရန္ဖက္​တို႔​ကို​ခ်ီးေျမႇာက္​ေတာ္မူ​မည္​။ သူ​၏​ရန္သူ​တို႔​ကို လႈံ႕ေဆာ္​ေတာ္မူ​မည္​။