Isaiah 9:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နေရာတကာတွင်လူတို့သည်မိမိတို့ရနိုင် သမျှသောအစားအစာများကိုစားကြ သော်လည်း အာသာမပြေဘဲရှိလိမ့်မည်။ သူ တို့သည်မိမိတို့၏သားသမီးများကိုပင် ပြန်၍စားကြပါသည်တကား၊-
Burmese 1835 Version Judson
လက်ျာဘက်၌ ခုတ်ဖြတ်သော်လည်း၊ ငတ်မွတ် လိမ့်မည်။ လက်ဝဲဘက်၌ ကိုက်စားသော်လည်း မဝရ။ အိမ်နီးချင်းအသားကို လူတိုင်းကိုက်စားရလိမ့်မည်။
Burmese 1928
လက်ျာ က ခုတ် ယူ ခြင်း၊ လက် ဝဲ က ခဲ မျို ခြင်း ပြု ကြ သော် လည်း မ ဝ၊ ငတ် မွတ် ခြင်း ရှိ သေး လျက်၊ မ နာ ရှေ အ နွယ် သည် ဧ ဖ ရိမ့် အ နွယ် ကို လည်း ကောင်း၊ ဧ ဖ ရိမ့် အ နွယ် သည် မ နာ ရှေ့ အ နွယ် ကို လည်း ကောင်း၊ ထို နှစ် နွယ် လုံး ပင် ယု ဒ လူ မျိုး ကိုလည်း ကောင်း၊ ကိုယ့် လက် ရုံး သား သ ဖွယ်၊ အ ချင်း ချင်း စား မျို ကြ ရ ၏။ ထို မျှ ဖြစ် သော် လည်း၊ အ မျက် တော် မ ပြေ၊ လက် ရုံး တော် မ ရုပ် သေး လေ စွ တ ကား။
Burmese 2021
လက်ယာဘက်၌ ခုတ်ဖြတ်သော်လည်း၊ ငတ်မွတ်လိမ့်မည်။ လက်ဝဲဘက်၌ ကိုက်စားသော်လည်း မဝရ။ အိမ်နီးချင်းအသားကို လူတိုင်း ကိုက်စားရလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
လက္ယာဘက္၌ ခုတ္ျဖတ္ေသာ္လည္း၊ ငတ္မြတ္လိမ့္မည္။ လက္ဝဲဘက္၌ ကိုက္စားေသာ္လည္း မဝရ။ အိမ္နီးခ်င္းအသားကို လူတိုင္း ကိုက္စားရလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ေနရာတကာတြင္လူတို႔သည္မိမိတို႔ရနိုင္ သမၽွေသာအစားအစာမ်ားကိုစားၾက ေသာ္လည္း အာသာမေျပဘဲရွိလိမ့္မည္။ သူ တို႔သည္မိမိတို႔၏သားသမီးမ်ားကိုပင္ ျပန္၍စားၾကပါသည္တကား၊-
Burmese MSBU
လူတိုင်းမိမိလက်မောင်းအသားကို စားကြရ၏။ လက်ယာဘက်ကို ခုတ်ဖြတ်သော်လည်း ဆာလောင်သေး၏။ လက်ဝဲဘက်ကို စားသော်လည်း မဝကြ။
Burmese MSBZ
လူတိုင္းမိမိလက္ေမာင္းအသားကို စားၾကရ၏။ လက္ယာဘက္ကို ခုတ္ျဖတ္ေသာ္လည္း ဆာေလာင္ေသး၏။ လက္ဝဲဘက္ကို စားေသာ္လည္း မဝၾက။