James 1:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်ယင်းသို့ကြည့်၍ထွက်ခွာသွားသည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက်မိမိပုံသဏ္ဌာန်ကိုမေ့ပျောက်၍ သွားတတ်လေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်ကိုကိုယ်ကြည့်ပြီးမှ၊ အခြားသို့သွား၍ မိမိအဆင်းသဏ္ဌာန်ကို ချက်ခြင်း မေ့လျော့တတ်၏။
Burmese 1928
သွား လျှင် သွား ခြင်း ကိုယ့် သ ဏ္ဌာန် ကို မေ့ လျော့ တတ် သူ နှင့် တူ ၏။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်ကိုကိုယ်ကြည့်ပြီးမှ၊ အခြားသို့သွား၍ မိမိအဆင်းသဏ္ဌာန်ကို ချက်ချင်း မေ့လျော့တတ်၏။-
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ကိုယ္ကိုကိုယ္ၾကည့္ၿပီးမွ၊ အျခားသို႔သြား၍ မိမိအဆင္းသဏၭာန္ကို ခ်က္ခ်င္း ေမ့ေလ်ာ့တတ္၏။-
Burmese MCLZV
သူသည္ယင္းသို႔ၾကည့္၍ထြက္ခြာသြားသည္ႏွင့္ တစ္ၿပိဳင္နက္မိမိပုံသဏၭာန္ကိုေမ့ေပ်ာက္၍ သြားတတ္ေလသည္။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သူသည် မိမိကိုယ်ကိုကြည့်ပြီး ထွက်ခွာသွားသည်နှင့် မိမိသည် မည်သည့်ပုံသဏ္ဌာန်ရှိသည်ကို ချက်ချင်းမေ့လျော့သွားတတ်၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သူသည္ မိမိကိုယ္ကိုၾကည့္ၿပီး ထြက္ခြာသြားသည္ႏွင့္ မိမိသည္ မည္သည့္ပုံသဏၭာန္ရွိသည္ကို ခ်က္ခ်င္းေမ့ေလ်ာ့သြားတတ္၏။