James 1:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခမည်းတော်ဘုရားသခင်ရှေ့တော်၌စစ်မှန် သောဘုရားတရားကြည်ညိုမှုသည်ကား ဒုက္ခ ရောက်သောမိဘမဲ့ကလေးများနှင့်မုဆိုးမ တို့ကိုကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်ခြင်း၊ လောကီအညစ် အကြေးတို့မှကင်းစင်အောင် မိမိတို့ကိုယ်ကို စောင့်ထိန်းခြင်းတို့ပင်ဖြစ်သတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ခမည်းတော်ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ စင်ကြယ်သန့်ရှင်းသော သီလဟူမူကား၊ မိဘမရှိသောသူငယ်တို့နှင့် မုတ်ဆိုးမတို့သည် ဆင်းရဲခံရသောအခါ၊ သူတို့ကို ကြည့်ရှုပြုစုခြင်း၊ ကိုယ်တိုင်လည်းလောကီအညစ်အကြေးနှင့် ကင်းစင်အံ့သောငှါ စောင့်ရှောက်ခြင်းပေတည်း။
Burmese 1928
ငါ တို့ အ ဘ ဘု ရား သ ခင် ရှေ့ တော်၌ သန့် ရှင်း စင် ကြယ် သော ဝတ် မှာ ဒု က္ခ ရောက် နေ သော ဘ သက် ဆိုး နှင့် မု ဆိုး မ တို့ ကို ကြည့် ရှု ပြု စု ခြင်း၊ ဤ လော က အ စွန်း နှင့် ကင်း စင် အောင် ကိုယ် ကို စောင့် ထိန်း ခြင်း များ တည်း။
Burmese 2021
ခမည်းတော်ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ စင်ကြယ်သန့်ရှင်းသော သီလဟူမူကား၊ မိဘမရှိသောသူငယ်တို့နှင့် မုဆိုးမတို့သည် ဆင်းရဲခံရသောအခါ၊ သူတို့ကို ကြည့်ရှုပြုစုခြင်း၊ ကိုယ်တိုင်လည်း လောကီအညစ်အကြေးနှင့် ကင်းစင်အံ့သောငှာ စောင့်ရှောက်ခြင်းပေတည်း။
Burmese JBZV
ခမည္းေတာ္ဘုရားသခင့္ေရွ႕၌ စင္ၾကယ္သန္႔ရွင္းေသာ သီလဟူမူကား၊ မိဘမရွိေသာသူငယ္တို႔ႏွင့္ မုဆိုးမတို႔သည္ ဆင္းရဲခံရေသာအခါ၊ သူတို႔ကို ၾကည့္ရွုျပဳစုျခင္း၊ ကိုယ္တိုင္လည္း ေလာကီအညစ္အေၾကးႏွင့္ ကင္းစင္အံ့ေသာငွာ ေစာင့္ေရွာက္ျခင္းေပတည္း။
Burmese MCLZV
ခမည္းေတာ္ဘုရားသခင္ေရွ႕ေတာ္၌စစ္မွန္ ေသာဘုရားတရားၾကည္ညိဳမွုသည္ကား ဒုကၡ ေရာက္ေသာမိဘမဲ့ကေလးမ်ားႏွင့္မုဆိုးမ တို႔ကိုၾကည့္ရွုေစာင့္ေရွာက္ျခင္း၊ ေလာကီအညစ္ အေၾကးတို႔မွကင္းစင္ေအာင္ မိမိတို႔ကိုယ္ကို ေစာင့္ထိန္းျခင္းတို႔ပင္ျဖစ္သတည္း။
Burmese MSBU
ခမည်းတော်ဘုရားသခင်ရှေ့တော်၌ စင်ကြယ်၍ညစ်ညူးခြင်းကင်းသော ဘာသာတရားကိုင်းရှိုင်းမှုဟူသည်မှာ ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသော မိဘမဲ့ကလေးနှင့်မုဆိုးမတို့ကို ကြည့်ရှုခြင်း၊ လောကီအညစ်အကြေးတို့နှင့်ကင်းစင်စေရန် မိမိကိုယ်ကိုစောင့်ထိန်းခြင်းတို့ပင်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ခမည္းေတာ္ဘုရားသခင္ေရွ႕ေတာ္၌ စင္ၾကယ္၍ညစ္ညဴးျခင္းကင္းေသာ ဘာသာတရားကိုင္းရႈိင္းမႈဟူသည္မွာ ဆင္းရဲဒုကၡခံရေသာ မိဘမဲ့ကေလးႏွင့္မုဆိုးမတို႔ကို ၾကည့္ရႈျခင္း၊ ေလာကီအညစ္အေၾကးတို႔ႏွင့္ကင္းစင္ေစရန္ မိမိကိုယ္ကိုေစာင့္ထိန္းျခင္းတို႔ပင္ျဖစ္၏။