James 3:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူသည်အခြားသတ္တဝါများဖြစ်သောသားရဲ တိရစ္ဆာန်၊ ငှက်၊ တွားတတ်သည့်သတ္တဝါ၊ ငါးတို့ ကိုကျိုးနွံယဉ်ပါးအောင်ပြုနိုင်၏။ ပြုလည်း ပြုခဲ့ပေပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
သားရဲမျိုး၊ ငှက်မျိုး၊ တွားတတ်သောတိရစ္ဆာန်မျိုး၊ ငါးမျိုးတို့ကို လူမျိုးသည် အောင်တတ်သည်အတိုင်း အောင်ခဲ့ပြီ။
Burmese 1928
သား ယဉ် သား ရဲ၊ လေ သ တ္တ ဝါ၊ တွား တတ် သော သ တ္တ ဝါ၊ ရေ သ တ္တ ဝါ အ မျိုး မျိုး၏ သ ဘော ကို လူ တို့ သ ဘော အ တိုင်း နှိမ် နှင်း နိုင် သည် သာ မ က နှိမ် နှင်း ခဲ့ ပြီး ဖြစ် သော် လည်း၊
Burmese 2021
သားရဲမျိုး၊ ငှက်မျိုး၊ တွားတတ်သောတိရစ္ဆာန်မျိုး၊ ငါးမျိုးတို့ကို လူမျိုးသည် အောင်တတ်သည်အတိုင်း အောင်ခဲ့ပြီ။-
Burmese JBZV
သားရဲမ်ိဳး၊ ငွက္မ်ိဳး၊ တြားတတ္ေသာတိရစၧာန္မ်ိဳး၊ ငါးမ်ိဳးတို႔ကို လူမ်ိဳးသည္ ေအာင္တတ္သည္အတိုင္း ေအာင္ခဲ့ၿပီ။-
Burmese MCLZV
လူသည္အျခားသတၱဝါမ်ားျဖစ္ေသာသားရဲ တိရစၧာန္၊ ငွက္၊ တြားတတ္သည့္သတၱဝါ၊ ငါးတို႔ ကိုက်ိဳးႏြံယဥ္ပါးေအာင္ျပဳနိုင္၏။ ျပဳလည္း ျပဳခဲ့ေပၿပီ။-
Burmese MSBU
လူသားတို့သည် သားရဲတိရစ္ဆာန်နှင့်ကျေးငှက်မျိုးမှစ၍ တွားသွားသတ္တဝါနှင့်ရေသတ္တဝါမျိုးအပေါင်းတို့ကို ယဉ်ပါးစေနိုင်သကဲ့သို့ ယဉ်လည်းယဉ်ပါးစေခဲ့ကြ၏။
Burmese MSBZ
လူသားတို႔သည္ သားရဲတိရစာၦန္ႏွင့္ေက်းငွက္မ်ိဳးမွစ၍ တြားသြားသတၱဝါႏွင့္ေရသတၱဝါမ်ိဳးအေပါင္းတို႔ကို ယဥ္ပါးေစႏိုင္သကဲ့သို႔ ယဥ္လည္းယဥ္ပါးေစခဲ့ၾက၏။