James 4:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျမ်းစာတော်က``ငါတို့အထဲသို့ဘုရားသခင် ပေးသွင်းတော်မူသောဝိညာဉ်သည်ကြောက်မက် ဖွယ်ကောင်းသည့်အလိုဆန္ဒများနှင့်ပြည့်ဝ၏'' ဟုအကြောင်းမဲ့ဖော်ပြသည်ဟုမထင်ကြနှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျမ်းစာချက် အချည်းနှီးသက်သက်ဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း၊ ငါတို့၌ တည်နေသော ဝိညာဉ်တော်သည် ငြူစူစေချင်သော သဘောရှိသည်ဟူ၍၎င်း၊ ထင်ကြသလော။
Burmese 1928
ငါ တို့ ၌ ထည့် သွင်း တော် မူ သော နာမ် ဝိ ညာဉ် ကို စိတ် အား ကြီး စွာ တောင့် တ လျက် လွန် ကဲ သော ကျေး ဇူး ကို သ နား တော် မူ သည် ဟူ သော ကျမ်း ချက် ကား အ ချည်း အ နှီး ဟု သင် တို့ ထင် ကြ သ လော။ ထို အ ချက် နှင့် အ ညီ ဘု ရား သ ခင် သည် မာ န ကြီး သူ တို့ ကို ခု ခံ၍ စိတ် နှိမ့် ချ သူ တို့ အား ကျေး ဇူး သ နား တော် မူ သည် ဟု ဗျာ ဒိတ် တော် ရှိ ၏။
Burmese 2021
ကျမ်းစာချက် အချည်းနှီးသက်သက် ဖြစ်သည်ဟူ၍လည်းကောင်း၊ ငါတို့၌ တည်နေသော ဝိညာဉ်တော်သည် ငြူစူစေချင်သော သဘောရှိသည် ဟူ၍လည်းကောင်း၊ ထင်ကြသလော။-
Burmese JBZV
က်မ္းစာခ်က္ အခ်ည္းႏွီးသက္သက္ ျဖစ္သည္ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ငါတို႔၌ တည္ေနေသာ ဝိညာဥ္ေတာ္သည္ ျငဴစူေစခ်င္ေသာ သေဘာရွိသည္ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ထင္ၾကသေလာ။-
Burmese MCLZV
က်မ္းစာေတာ္က``ငါတို႔အထဲသို႔ဘုရားသခင္ ေပးသြင္းေတာ္မူေသာဝိညာဥ္သည္ေၾကာက္မက္ ဖြယ္ေကာင္းသည့္အလိုဆႏၵမ်ားႏွင့္ျပည့္ဝ၏'' ဟုအေၾကာင္းမဲ့ေဖာ္ျပသည္ဟုမထင္ၾကႏွင့္။-
Burmese MSBU
သို့မဟုတ် ကျမ်းစာက “ကိုယ်တော်သည် ငါတို့၌ ကိန်းဝပ်စေတော်မူသောဝိညာဉ်ကို သဝန်တိုသောသဘောဖြင့် တောင့်တတော်မူ၏”ဟူ၍ အကြောင်းမဲ့ဆိုထားသည်ဟု သင်တို့ထင်ကြသလော။
Burmese MSBZ
သို႔မဟုတ္ က်မ္းစာက “ကိုယ္ေတာ္သည္ ငါတို႔၌ ကိန္းဝပ္ေစေတာ္မူေသာဝိညာဥ္ကို သဝန္တိုေသာသေဘာျဖင့္ ေတာင့္တေတာ္မူ၏”ဟူ၍ အေၾကာင္းမဲ့ဆိုထားသည္ဟု သင္တို႔ထင္ၾကသေလာ။