James 5:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဖျား​နာ​သူ​သည်​အ​သင်း​တော်​ကို​အုပ်​ထိန်း​သူ လူ​ကြီး​များ​အား​ဖိတ်​ခေါ်​စေ။ သူ​တို့​သည်​သခင် ဘု​ရား​၏​နာ​မ​တော်​ကို​အ​မှီ​ပြု​၍ လူ​နာ အား​ဆီ​ဖြင့်​လူး​၍​ဆု​တောင်း​ကြ​စေ။-
Burmese 1835 Version Judson
နာသောသူရှိလျှင်၊ သင်းအုပ်ကိုခေါ်၍ သူတို့ သည် သခင်ဘုရား၏ နာမတော်ကို အမှီပြုလျက်၊ လူနာကိုဆီနှင့်လူး၍ သူ့အပေါ်မှာ ဆုတောင်းကြစေ။
Burmese 1928
ရော ဂါ စွဲ လျှင် အ သင်း တော့် ဥ က္က ဋ္ဌ တို့ ကို ပင့် ခေါ် ပြီး မှ အ ရှင် ဘု ရား၏ နာ မ တော် ကို အ မှီ ပြု လျက် ဆီ လူး ၍ ပ ဌ နာ ပြု ကြ စေ။
Burmese 2021
နာ​သော​သူ​ရှိ​လျှင်၊ သင်း​အုပ်​ကို​ခေါ်၍ သူ​တို့​သည် သ​ခင်​ဘု​ရား၏ နာ​မ​တော်​ကို အ​မှီ​ပြု​လျက်၊ လူ​နာ​ကို​ဆီ​နှင့်​လူး၍ သူ့​အ​ပေါ်​မှာ ဆု​တောင်း​ကြ​စေ။-
Burmese JBZV
နာ​ေသာ​သူ​ရွိ​လၽွင္၊ သင္း​အုပ္​ကို​ေခၚ၍ သူ​တို႔​သည္ သ​ခင္​ဘု​ရား၏ နာ​မ​ေတာ္​ကို အ​မွီ​ျပဳ​လ်က္၊ လူ​နာ​ကို​ဆီ​ႏွင့္​လူး၍ သူ႔​အ​ေပၚ​မွာ ဆု​ေတာင္း​ၾက​ေစ။-
Burmese MCLZV
ဖ်ား​နာ​သူ​သည္​အ​သင္း​ေတာ္​ကို​အုပ္​ထိန္း​သူ လူ​ႀကီး​မ်ား​အား​ဖိတ္​ေခၚ​ေစ။ သူ​တို႔​သည္​သခင္ ဘု​ရား​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို​အ​မွီ​ျပဳ​၍ လူ​နာ အား​ဆီ​ျဖင့္​လူး​၍​ဆု​ေတာင္း​ၾက​ေစ။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​တွင် နာမကျန်း​ဖြစ်​သူ​ရှိ​လျှင် သူ​သည် အသင်းတော်​အကြီးအကဲ​များ​ကို​ဖိတ်ခေါ်​စေ။ သူ​တို့​သည်​လည်း သခင်​ဘုရား​၏​နာမ​တော်​၌ သူ့​ကို​ဆီ​လိမ်း​၍ သူ့​အတွက်​ဆုတောင်း​ပေး​ကြ​စေ။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​တြင္ နာမက်န္း​ျဖစ္​သူ​ရွိ​လွ်င္ သူ​သည္ အသင္းေတာ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ကို​ဖိတ္ေခၚ​ေစ။ သူ​တို႔​သည္​လည္း သခင္​ဘုရား​၏​နာမ​ေတာ္​၌ သူ႔​ကို​ဆီ​လိမ္း​၍ သူ႔​အတြက္​ဆုေတာင္း​ေပး​ၾက​ေစ။