Jeremiah 1:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
သင့်ကိုအမိဝမ်းထဲ၌ ငါမဖန်ဆင်းမှီသင့်ကို ငါသိပြီ။ မဘွားမှီကပင် သင့်ကို ငါသန့်ရှင်းစေ၍၊ လူ အမျိုးမျိုးတို့အဘို့၊ ပရောဖက်အရာ၌ ခန့်ထားပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ဝမ်း တွင်း ၌ သင့် ကို မ ပြု ပြင် မီ ငါ သိ ခဲ့ ပြီ။ မ ဖွား မြင် မီ ပင် သင့် ကို ငါ သီး သန့် ထား ခဲ့ ပြီ ဖြစ် သည့် အ လျောက်၊ လူ မျိုး ခြား တို့ အ ဖို့ ပ ရော ဖက် အ ဖြစ် ဖြင့်၊ ငါ ခန့် ထား လေ ပြီ ဟု မိန့် တော် မူ သော်၊
Burmese 2021
သင့်ကို အမိဝမ်းထဲ၌ ငါမဖန်ဆင်းမီ သင့်ကိုငါသိပြီ။ မဖွားမီကပင် သင့်ကို ငါသန့်ရှင်းစေ၍၊ လူအမျိုးမျိုးတို့အဖို့၊ ပရောဖက်အရာ၌ ခန့်ထားပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
သင့္ကို အမိဝမ္းထဲ၌ ငါမဖန္ဆင္းမီ သင့္ကိုငါသိၿပီ။ မဖြားမီကပင္ သင့္ကို ငါသန္႔ရွင္းေစ၍၊ လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔အဖို႔၊ ပေရာဖက္အရာ၌ ခန္႔ထားၿပီဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
“သင့်ကို အမိဝမ်းထဲမှာ ပုံမသွင်းမီကပင် သင့်ကိုငါသိ၏။ သင်မမွေးမီကပင် သင့်ကိုငါသန့်ရှင်းစေပြီ။ လူမျိုးတကာတို့အတွက် ပရောဖက်အဖြစ် ငါခန့်ထားပြီ” ဟု မိန့်ဆိုသော်
Burmese MSBZ
“သင့္ကို အမိဝမ္းထဲမွာ ပုံမသြင္းမီကပင္ သင့္ကိုငါသိ၏။ သင္မေမြးမီကပင္ သင့္ကိုငါသန႔္ရွင္းေစၿပီ။ လူမ်ိဳးတကာတို႔အတြက္ ပေရာဖက္အျဖစ္ ငါခန႔္ထားၿပီ” ဟု မိန႔္ဆိုေသာ္