Jeremiah 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သင်​နှင့်​အ​တူ​ရှိ​၍​သင့်​အား​ကွယ် ကာ​တော်​မူ​မည်။ သို့​ဖြစ်​၍​သင်​သည်​ထို​သူ တို့​ကို​မ​ကြောက်​နှင့်။ ဤ​ကား​ငါ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​မြွက်​ဟ​သည့်​စ​ကား​ဖြစ်​၏'' ဟု ငါ့​ကို​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကိုမကြောက်နှင့်။ သင့်ကို ကယ်နှုတ်ခြင်းငှါ သင်နှင့်အတူ ငါရှိသည်ဟု မိန့်တော်မူပြီးမှ၊
Burmese 1928
ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊ သင့် ကို ကယ် ရန် ငါ ပါ ရှိ သော ကြောင့် ထို သူ တို့ ကို မ ကြောက် ရ ဟု မိန့် တော် မူ ပြီး မှ၊
Burmese 2021
သူ​တို့​ကို မ​ကြောက်​နှင့်။ သင့်​ကို​ကယ်​နုတ်​ခြင်း​ငှာ သင်​နှင့်​အ​တူ ငါ​ရှိ​သည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ​ပြီး​မှ၊
Burmese JBZV
သူ​တို႔​ကို မ​ေၾကာက္​ႏွင့္။ သင့္​ကို​ကယ္​ႏုတ္​ျခင္း​ငွာ သင္​ႏွင့္​အ​တူ ငါ​ရွိ​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​ၿပီး​မွ၊
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သင္​ႏွင့္​အ​တူ​ရွိ​၍​သင့္​အား​ကြယ္ ကာ​ေတာ္​မူ​မည္။ သို႔​ျဖစ္​၍​သင္​သည္​ထို​သူ တို႔​ကို​မ​ေၾကာက္​ႏွင့္။ ဤ​ကား​ငါ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ႁမြက္​ဟ​သည့္​စ​ကား​ျဖစ္​၏'' ဟု ငါ့​ကို​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​ကို မ​ကြောက်​နှင့်​။ ငါ​သည် သင့်​ကို​ကယ်နုတ်​ရန် သင်​နှင့်အတူ​ရှိ​၏​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​ကို မ​ေၾကာက္​ႏွင့္​။ ငါ​သည္ သင့္​ကို​ကယ္ႏုတ္​ရန္ သင္​ႏွင့္အတူ​ရွိ​၏​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ၿပီးလွ်င္