Jeremiah 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
(အ​ချင်း​လူ​တို့၊ ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​နှင့်​မိုး​ကောင်း​ကင် ကို​မ​ဖန်​ဆင်း​သည့်​ဘု​ရား​များ​သည်​မိုး​ကောင်း ကင်​အောက်​မှ​လည်း​ကောင်း၊ ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​ပေါ်​မှ လည်း​ကောင်း​ကွယ်​ပျောက်​မည်​ဖြစ်​ကြောင်း​ထို သူ​တို့​အား​ပြော​ကြား​ရ​ကြ​မည်။)
Burmese 1835 Version Judson
သာသနာပ လူတို့အား ပြောရသော စကားဟူမူကား၊ ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကို မဖန်ဆင်း သော ဘုရားတို့သည် ဤကောင်းကင်အောက်၊ ဤမြေကြီး ပြင်မှ ကွယ်ပျောက်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 2021
သာ​သ​နာ​ပ​လူ​တို့​အား ပြော​ရ​သော​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ကောင်း​ကင်​နှင့်​မြေ​ကြီး​ကို မ​ဖန်​ဆင်း​သော​ဘု​ရား​တို့​သည် ဤ​ကောင်း​ကင်​အောက်၊ ဤ​မြေ​ကြီး​ပြင်​မှ ကွယ်​ပျောက်​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
သာ​သ​နာ​ပ​လူ​တို႔​အား ေျပာ​ရ​ေသာ​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္​ေျမ​ႀကီး​ကို မ​ဖန္​ဆင္း​ေသာ​ဘု​ရား​တို႔​သည္ ဤ​ေကာင္း​ကင္​ေအာက္၊ ဤ​ေျမ​ႀကီး​ျပင္​မွ ကြယ္​ေပ်ာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
(အ​ခ်င္း​လူ​တို႔၊ ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​ႏွင့္​မိုး​ေကာင္း​ကင္ ကို​မ​ဖန္​ဆင္း​သည့္​ဘု​ရား​မ်ား​သည္​မိုး​ေကာင္း ကင္​ေအာက္​မွ​လည္း​ေကာင္း၊ ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွ လည္း​ေကာင္း​ကြယ္​ေပ်ာက္​မည္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ထို သူ​တို႔​အား​ေျပာ​ၾကား​ရ​ၾက​မည္။)
Burmese MSBU
သင်​တို့​က “​ကောင်းကင်​နှင့်​မြေကြီး​ကို မ​ဖန်ဆင်း​သော​ဘုရား​တို့​သည် ဤ​ကောင်းကင်​အောက်​နှင့် ဤ​မြေကြီး​ပေါ်မှ ပျောက်ပျက်​သွား​ရ​လိမ့်မည်​”​ဟု သူ​တို့​အား ပြော​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​က “​ေကာင္းကင္​ႏွင့္​ေျမႀကီး​ကို မ​ဖန္ဆင္း​ေသာ​ဘုရား​တို႔​သည္ ဤ​ေကာင္းကင္​ေအာက္​ႏွင့္ ဤ​ေျမႀကီး​ေပၚမွ ေပ်ာက္ပ်က္​သြား​ရ​လိမ့္မည္​”​ဟု သူ​တို႔​အား ေျပာ​ရ​မည္​။