Jeremiah 10:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​က``ငါ​တို့​၏​ခေါင်း​ဆောင်​များ​သည်​မိုက်​မဲ သူ​များ​ဖြစ်​၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ပို့​ဆောင်​လမ်း​ပြ​မှု​ကို မ​တောင်း​မ​ခံ​ကြ။ သို့​ဖြစ်​၍​သူ​တို့​သည်​အ​ကြံ​မ​အောင်​ကြ​ဘဲ ငါ​တို့ အ​မျိုး​သား​များ​သည်​ပျံ့​လွင့်​၍​သွား​ရ ကြ​ခြင်း​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သိုးထိန်းတို့သည် တိရစ္ဆာန် သဘောရှိ၍၊ ထာဝရဘုရားကို မရှာဖွေသောကြောင့် အကြံမမြောက်ရကြ။ သိုးစုအပေါင်းတို့သည် အရပ်ရပ်သို့ ကွဲပြားရကြ၏။
Burmese 1928
အ ထိန်း အ ကျောင်း တို့ သည် ဉာဏ် ကင်း၍၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ မ မေး မ လျှောက် ကြ သည့် အ တွက်၊ အ ကြံ မ မြောက် သည့် ပြင်၊ ထိန်း ကျောင်း ခံ ရ သူ အ ပေါင်း တို့ သည် ကွဲ လွင့် ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သိုး​ထိန်း​တို့​သည် တိ​ရ​စ္ဆာန်​သ​ဘော​ရှိ၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​မ​ရှာ​ဖွေ​သော​ကြောင့် အ​ကြံ​မ​မြောက်​ရ​ကြ။ သိုး​စု​အ​ပေါင်း​တို့​သည် အ​ရပ်​ရပ်​သို့ ကွဲ​ပြား​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သိုး​ထိန္း​တို႔​သည္ တိ​ရ​စၧာန္​သ​ေဘာ​ရွိ၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​မ​ရွာ​ေဖြ​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​ႀကံ​မ​ေျမာက္​ရ​ၾက။ သိုး​စု​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ အ​ရပ္​ရပ္​သို႔ ကြဲ​ျပား​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ငါ​က``ငါ​တို႔​၏​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​သည္​မိုက္​မဲ သူ​မ်ား​ျဖစ္​၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ပို႔​ေဆာင္​လမ္း​ျပ​မွု​ကို မ​ေတာင္း​မ​ခံ​ၾက။ သို႔​ျဖစ္​၍​သူ​တို႔​သည္​အ​ႀကံ​မ​ေအာင္​ၾက​ဘဲ ငါ​တို႔ အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​သည္​ပ်ံ႕​လြင့္​၍​သြား​ရ ၾက​ျခင္း​ျဖစ္​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သိုးထိန်း​တို့​သည် အသိတရား​ကင်းမဲ့​ကြ​၏​။ ထာဝရဘုရား​ကို​မ​ရှာ​ကြ​။ ထို့ကြောင့် အောင်မြင်မှု​မ​ရရှိ​ကြ​။ သူ​တို့​၏​သိုးစု​အားလုံး​တို့​သည်​လည်း ကွဲလွင့်​ကြ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သိုးထိန္း​တို႔​သည္ အသိတရား​ကင္းမဲ့​ၾက​၏​။ ထာဝရဘုရား​ကို​မ​ရွာ​ၾက​။ ထို႔ေၾကာင့္ ေအာင္ျမင္မႈ​မ​ရရွိ​ၾက​။ သူ​တို႔​၏​သိုးစု​အားလုံး​တို႔​သည္​လည္း ကြဲလြင့္​ၾက​ေလ​ၿပီ​။