Jeremiah 10:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နားထောင်ကြလော့။ သတင်းတစ်ရပ်ရောက်ရှိလာလေပြီ။ မြောက်အရပ်တွင်ထကြွလှုပ်ရှားမှုဖြစ်ပေါ် နေသည်။ သူတို့သည်ယုဒမြို့တို့ကိုခွေးအများခို အောင်းရာ လူသူကင်းမဲ့ရာအဖြစ်သို့ပြောင်းလဲစေလိမ့် မည်'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
အသံကိုကြားရ၏။ အနီးသို့လာ၏။ ယုဒမြို့တို့ကို ဖျက်ဆီး၍၊ မြေခွေးနေရာတွင် ဖြစ်စေခြင်းငှါ၊ ကြီးသော အသံဗလံသည် မြောက်မျက်နှာကလာ၏။
Burmese 1928
နား ထောင် ကြ ဦး။ ယု ဒ ပြည် မြို့ ရွာ များ ကို ခွေး အ တို့ အောင်း ရာ ဖုန်း ဆိုး ကုန်း ဖြစ် စေ ခြင်း ငှာ၊ တုန် လှုပ် ခြင်း သ တင်း ဆိုး သည်၊ မြောက် ပိုင်း ပြည် မှ ထွက် လာ ပြီ တ ကား။
Burmese 2021
အသံကို ကြားရ၏။ အနီးသို့လာ၏။ ယုဒမြို့တို့ကို ဖျက်ဆီး၍၊ မြေခွေးနေရာတွင်းဖြစ်စေခြင်းငှာ၊ ကြီးသော အသံဗလံသည် မြောက်မျက်နှာကလာ၏။
Burmese JBZV
အသံကို ၾကားရ၏။ အနီးသို႔လာ၏။ ယုဒၿမိဳ႕တို႔ကို ဖ်က္ဆီး၍၊ ေျမေခြးေနရာတြင္းျဖစ္ေစျခင္းငွာ၊ ႀကီးေသာ အသံဗလံသည္ ေျမာက္မ်က္ႏွာကလာ၏။
Burmese MCLZV
နားေထာင္ၾကေလာ့။ သတင္းတစ္ရပ္ေရာက္ရွိလာေလၿပီ။ ေျမာက္အရပ္တြင္ထႂကြလွုပ္ရွားမွုျဖစ္ေပၚ ေနသည္။ သူတို႔သည္ယုဒၿမိဳ႕တို႔ကိုေခြးအမ်ားခို ေအာင္းရာ လူသူကင္းမဲ့ရာအျဖစ္သို႔ေျပာင္းလဲေစလိမ့္ မည္'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
သတင်းတစ်ခုရောက်လာ၏။ ကြည့်ရှုလော့။ တုန်ဟည်းသံကြီးသည် မြောက်အရပ်မှလာ၍ ယုဒမြို့ရွာများကို လူသူကင်းမဲ့ရာအရပ်ဖြစ်စေမည်၊ ခွေးအတို့ခိုအောင်းရာဖြစ်စေမည်။
Burmese MSBZ
သတင္းတစ္ခုေရာက္လာ၏။ ၾကည့္ရႈေလာ့။ တုန္ဟည္းသံႀကီးသည္ ေျမာက္အရပ္မွလာ၍ ယုဒၿမိဳ႕႐ြာမ်ားကို လူသူကင္းမဲ့ရာအရပ္ျဖစ္ေစမည္၊ ေခြးအတို႔ခိုေအာင္းရာျဖစ္ေစမည္။