Jeremiah 11:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အ​နန္တ​တန်​ခိုး​ရှင်​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​နှင့်​ယု​ဒ​ပြည်​ကို​ပြု​စု ပျိုး​ထောင်​ပေး​ခဲ့​၏။ သို့​ရာ​တွင်​ယ​ခု​အ​ခါ ငါ​သည်​ထို​ပြည်​များ​အ​ပေါ်​သို့ ဘေး​အန္တ​ရာယ် ဆိုး​ကို​သက်​ရောက်​စေ​မည်။ သူ​တို့​သည်​ဒု​စ ရိုက်​ကို​ပြု​ခဲ့​ကြ​သည်​ဖြစ်​၍​ဗာ​လ​ဘု​ရား ကို​ယဇ်​ပူ​ဇော်​ခြင်း​အား​ဖြင့်​သူ​တို့​သည် ငါ ၏​အ​မျက်​တော်​ကို​လှုံ့​ဆော်​ကြ​လေ​ပြီ။''
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးနှင့် ယုဒအမျိုးသားတို့သည် ဗာလ ဘုရားရှေ့မှာ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့၍၊ ငါ့အမျက်ကို နှိုးဆော်ခြင်းငှါ မိမိတို့အဘို့ မကောင်းသောအမှုကို ပြုသောကြောင့်၊ သင့်ကိုစိုက်တော်မူသော ကောင်းကင် ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားသည်၊ သင်၌အမှုရောက် မည် အကြောင်းမိန့်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
သင့် ကို စိုက် ပျိုး ခဲ့ သော ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင်၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား နှင့် ယု ဒ အ မျိုး သား တို့ ပါ၊ ဗာ လ နတ် အား မီး ဖြင့် ပူ ဇော်၍ အ မျက် တော် တိုက် အ ဆိုး ပြု ကြ သော ကြောင့်၊ သင့် အ ပေါ် တွင် သင့် ရန် ဘေး ကို ပြ ဋ္ဌာန်း ခဲ့ ပြီ။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​နှင့် ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ဗာ​လ​ဘု​ရား​ရှေ့​မှာ နံ့​သာ​ပေါင်း​ကို​မီး​ရှို့၍၊ ငါ့​အ​မျက်​ကို နှိုး​ဆော်​ခြင်း​ငှာ မိ​မိ​တို့​အ​ဖို့ မ​ကောင်း​သော​အ​မှု​ကို ပြု​သော​ကြောင့်၊ သင့်​ကို​စိုက်​တော်​မူ​သော ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ရှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်၊ သင်၌ အ​မှု​ရောက်​မည်​အ​ကြောင်း မိန့်​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဗာ​လ​ဘု​ရား​ေရွ႕​မွာ နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို​မီး​ရွို႔၍၊ ငါ့​အ​မ်က္​ကို ႏွိုး​ေဆာ္​ျခင္း​ငွာ မိ​မိ​တို႔​အ​ဖို႔ မ​ေကာင္း​ေသာ​အ​မွု​ကို ျပဳ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သင့္​ကို​စိုက္​ေတာ္​မူ​ေသာ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္၊ သင္၌ အ​မွု​ေရာက္​မည္​အ​ေၾကာင္း မိန္႔​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
``အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​ႏွင့္​ယု​ဒ​ျပည္​ကို​ျပဳ​စု ပ်ိဳး​ေထာင္​ေပး​ခဲ့​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ယ​ခု​အ​ခါ ငါ​သည္​ထို​ျပည္​မ်ား​အ​ေပၚ​သို႔ ေဘး​အႏၲ​ရာယ္ ဆိုး​ကို​သက္​ေရာက္​ေစ​မည္။ သူ​တို႔​သည္​ဒု​စ ရိုက္​ကို​ျပဳ​ခဲ့​ၾက​သည္​ျဖစ္​၍​ဗာ​လ​ဘု​ရား ကို​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ျခင္း​အား​ျဖင့္​သူ​တို႔​သည္ ငါ ၏​အ​မ်က္​ေတာ္​ကို​လွုံ႔​ေဆာ္​ၾက​ေလ​ၿပီ။''
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးအနွယ်​နှင့်​ယုဒ​အမျိုးအနွယ်​တို့​သည် ငါ့​အမျက်​ကို​နှိုးဆော်​၍ ဗာလ​ရှေ့​၌ နံ့သာပေါင်း​ကို​မီးရှို့​ခြင်း​ဖြင့် မကောင်းမှု​ကို​ပြု​သောကြောင့် သင့်​ကို​စိုက်ပျိုး​တော်မူ​သော ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​အရှင်​ထာဝရဘုရား​သည် သင့်​အပေါ် ဘေးအန္တရာယ်​ကျရောက်​မည့်​အကြောင်း မိန့်ဆို​ပြီ​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးအႏြယ္​ႏွင့္​ယုဒ​အမ်ိဳးအႏြယ္​တို႔​သည္ ငါ့​အမ်က္​ကို​ႏႈိးေဆာ္​၍ ဗာလ​ေရွ႕​၌ နံ႔သာေပါင္း​ကို​မီးရႈိ႕​ျခင္း​ျဖင့္ မေကာင္းမႈ​ကို​ျပဳ​ေသာေၾကာင့္ သင့္​ကို​စိုက္ပ်ိဳး​ေတာ္မူ​ေသာ ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္​ထာဝရဘုရား​သည္ သင့္​အေပၚ ေဘးအႏၲရာယ္​က်ေရာက္​မည့္​အေၾကာင္း မိန႔္ဆို​ၿပီ​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။